Herr der Ringe

  • Zitat

    Original von ~Nalia~



    Was ich am beeindruckensden finde ist, dass er nicht einfach ein buch geschrieben hat... er hat eine Welt erfunden, und einen Teil davon in Der herr der Ringe erzählt. Überall gibt es andeutungen auf andere Geschichten in dem Buch und in jedem der Lieder 8die viele gerne überlesen ... ) steckt eine Geschichte, die irgendwo in Mittelerde passiert ist...
    eine geschichte mit Hintergrund, mit Verbindungen! Nichts ist einfach so dahingeschrieben, Alles hängt ein wenig zusammen... auch wenn es weit auseinander liegt. Man muss sich nur ein bisschen Zeit nehmen, in dieser Welt ein bisschen Leben zu wollen :wink:
    Ich glaube es gibt kein Buch... hinter der eine solche Welt steckt, von der man soviel erfährt! ... (ich mag mich da irren... selbstverständlich aber das ist Herr der Ringe für mich 8) )


    Hast du schön geschrieben!!


    Ich hab den 1. Teil auch am liebsten.
    Aber natürlich kann man das nicht so genau sagen, weil es ja eigentlich eine Geschichte ist....

    Ich lese gerade: Die Stadt der träumenden Bücher von Walter Moers

  • Soweit ich informiert bin^^ haben sie aus Herr der Ringe 3 Bücher gemacht, weil damals... (kriegs- und nachkriegszeiten) das Papier zu teuer war und niemand sich das buch im ganzen hätte leisen können! :rabbit:
    Deshalb wurde es zu Tolkiens missfallen geteilt...
    Die Gefährten war für ihn allerdings leicht zu bennen und der Verlag war einverstanden...
    die zwei Türme ist wohl der rätselhafteste Titel^^ und vielleicht was sich nichtmal Tolkien ganz sicher in dieser Sache...


    Ich weiß nur, dass das 3. Buch der Ringkrieg heißen sollte... was sich nicht durchgesetztz hat...
    Tolkien war wohl recht ungehalten darüber, dass man seinem 3. Buch einen Titel gegeben hatte,der den Inhalt des bucher veriet...^^


    Kann ich nachempfinden! :cyclops:

    ~Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...~ (le petit prince)


    ...Grün und weiß ein Leben lang...


  • Ich habe Tolkiens Herrn der Ringe (und davor den Hobbit) erst dieses Jahr erstmalig gelesen, nachdem der erste Teil im Fernsehen lief. Der Hobbit und der erste Band gingen noch so, ich habe mich dabei ganz gut unterhalten, auch wenn es einige lästige Längen gab. Was den Rest betrifft, so hat mir eigenartigerweise der zweite Teil des zweiten Bands ganz gut gefallen, sowie die erste Hälfte des zweiten Teils des dritten Bandes, aber sonst war ich dann eigentlich schon froh, es hinter mir zu haben.


    Fantasy-Literatur ist ganz allgemein nicht gerade meine Lieblingsliteratur. Es tut mir nicht Leid, Tolkien gelesen zu haben. Zum Glück habe ich mich dazu entschieden, ihn im Original zu lesen (meiner Meinung nach die beste Wahl).


    Es ist durchaus eine anerkennenswerte Leistung, eine Fantasiewelt zu erschaffen, wie es Tolkien tat, und ich verstehe ein wenig, dass sich Leute dafür begeistern können (auch wenn ich so einen Riesenhype auch wieder nicht nachvollziehen kann). Für mich war es ein Buch, das mich insgesamt ganz gut unterhalten hat, aber zu meinen Lieblingsschriftstellern gehört Tolkien definitiv nicht. Aber die Geschmäcker sind verschieden und ich freue mich für jeden mit, den der Herr der Ringe viel Freude bereitet.


    Viele Grüße,
    diogenes

    ...uns ist gegeben, auf keiner Stätte zu ruhn... (Friedrich Hölderlin)

  • Ich habe Herr der Ringe vor Jahren, sehr zum Leidwesen der Familie, über die Weihnachtsfeiertage gelesen. Man hat mich da kaum von weg gekriegt.
    Mein Schwager und eine Kollege, starrten mich an: Was ! du kennst Herr der Ringe nicht !!!. Habe immer gesagt, dieses Fantasyzeug ist nicht so mein Ding.
    Kann das auch mit der Langeweile der Wanderung nicht nachvollziehen, ja sie wandern aber es passiert doch ständig etwas.
    Was mich nur immer so fertig gemacht hat war:
    Es ist gerade spannend man 'läuft' mit, und dann ist das Kapitel zu Ende und es wird wieder von den anderen angefangen. Wäre eigentlich die Chance um das Buch aus der Hand zu legen, aber nein ! Man weiß ja, man liest die ersten paar Seiten des nächsten und ist schon wieder voll dabei.


    Also mich hat das Buch von Anfang bis Ende gefesselt. Es geht um Gut und Böse, Licht und Dunkel, Macht und Liebe, Verderben und Freundschaft. Oft muss man in Gedanken garnicht bis nach Mittelerde gehen, vieles ist das hier und jetzt.


    Grüße
    Bine

  • Zitat

    Original von melanie



    Ich habe jetzt meine HdR Ausgabe (Rote von bertelsmann) zurück ins Regal gestellt. Die Ausgabe sieht wirklich tol aus, aber zum lesen werde ich versuchen die alte Übersetzung zu bekommen. Die die ich hab ist wirklich grausam !! :pale:


    Zu den beiden Übersetzungen: beide Übersetzungen haben ihre eigenen Fehler. Vieles, was man so in den Tolkien-Foren darüber liest, ist einfach Blödsinn, es wird die alte Überetzung absolut gesetzt und jede Abweichung davon wird Krege übelgenommen. Besonders auffallend ist es, wenn Leute nicht einmal die englische Fassung kennen und die Krege verdammen. Liest man aber dann das Original, merkt man regelmäßig, dass es doch Krege ist, der so manche kritisierte Stelle eindeutig besser übersetzt hat.


    Ich kenne die beiden Übersetzungen nur vom Internet, allerdings habe ich schon längere Abschnitte verglichen, der längste war fast ein Kapitel. Die alte Übersetzung ist sprachlich deutlich altertümlicher als das Original, Krege ist stellenweise etwas zu modern, trifft es aber bis auf diverse Unschönheiten, die zum Teil wirklich etwas drastisch sind, besser. Ich bin der Meinung, dass Krege einer Überarbeitung bedarf, dann aber wäre Krege durchaus eine fabelhafte Übersetzung. Er liest sich sehr flüssig, so flüssig eben wie das Original auch, während ich das bei der alten Übersetzung von Carroux eigentlich nicht feststellte.


    Wie auch immer, Übersetzen ist eine verdammt schwierige Arbeit und vielen Kritiken merkt man die völlige Unkenntnis des Übersetzungsvorgangs deutlich an. Meine persönliche Meinung ist die, dass das Original auf jeden Fall, sofern man die Originalsprache kann, allen Übersetzungen vorzuziehen ist. So habe ich nach längerem Überlegen keine Übersetzung gekauft, sondern das Original.


    Viele Grüße,
    diogenes

    ...uns ist gegeben, auf keiner Stätte zu ruhn... (Friedrich Hölderlin)

  • Zitat

    Original von diogenes



    Zu den beiden Übersetzungen: beide Übersetzungen haben ihre eigenen Fehler. Vieles, was man so in den Tolkien-Foren darüber liest, ist einfach Blödsinn, es wird die alte Überetzung absolut gesetzt und jede Abweichung davon wird Krege übelgenommen. Besonders auffallend ist es, wenn Leute nicht einmal die englische Fassung kennen und die Krege verdammen. Liest man aber dann das Original, merkt man regelmäßig, dass es doch Krege ist, der so manche kritisierte Stelle eindeutig besser übersetzt hat.


    Es wird niemals behauptet, dass Carroux einwandfrei übersetzt hat. Ich finde es auch eindeutig schöner das Orignial zu lesen.
    Das Krege an einigen Stellen sogar passender übersetzt hat, stimmt, allerdings muss man sagen, dass dass nun auch nicht überall der Fall ist und dass es sich leichter lesen lässt würde ich nicht sagen.
    Ich habe beide Versionen gelesen....
    und mich hat Carroux einfach mehr angesprochen. Die Wortwahl ist einfach geeigneter... (auch wenn es das so seine Ausnahmen gibt)


    Vielleicht hat jemand von euch auch andere seiner Übersetzungen gelesen... Und das Silmarillion muss ich sagen ist ihm gut gelungen. Schade das er Herr der Ringe nicht so übersetzt hat.


    Vielleicht kennt aber auch jemand von euch das "Elbischlexikon"...
    :-,


    Falls jemand mal eine Gegenüberstellung anschauen möchte: (der schaue bitte hier --> ) http://www.herr-der-ringe.ws/G…tellung-Krege-Carroux.pdf

    ~Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...~ (le petit prince)


    ...Grün und weiß ein Leben lang...


  • @Nalia:
    Meine Freundin (auch ein Fan) hat das Lexikon, habs mal kurz "durchgeschnuppert". Aber wie gesagt, ich schliesse mich hauptsaechlich Sirhighwaymans Meinung an: Auch ich bin nicht so begeistert, ausser vom "Kleinen Hobbit". Aber Geschmaecker sind eben verschieden... :wink:
    Meine Freundin wird mich vermutlich trotzdem ueberredet kriegen, die Buecher zu lesen! :mrgreen:
    Dann sprechen wir uns wieder :dwarf: .

  • Hmm, wenn dus dir nur mal kurz angeschaut hast... dann werden dir die Fehler über Fehler natürlich nicht aufgefallen sein :wink:


    Ich kann dir nur empfelen die Bücher zu lesen...
    vielleicht haben sie ihre Längen... aber sie sind einfach... fantastisch \:D/

    ~Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...~ (le petit prince)


    ...Grün und weiß ein Leben lang...


  • @Nalia:
    Nein, auf Fehler habe ich auch ehrlich gesagt nicht geachtet, weil ich mich sowieso nicht so intensiv mit der Srache beschaeftigt habe (bis jetzt)!
    :dwarf:

  • Nya, wenn man sie nicht mit Tolkiens Schriften vergleicht, fallen sie einem auch nicht auf :cyclopsani:
    ich gebe dir nur den Tipp, dass wenn du elbische Sprachen lernen möchtest, solltest du onlinekurse benutzen oder die Bücher von "Pesch" und auf keinen Fall die von Krege... (ohne hier Werbung machen zu wollen) :wink:



    Nali

    ~Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...~ (le petit prince)


    ...Grün und weiß ein Leben lang...


  • @Nalia:
    Ich werde zwar vermutlich kein Interesse daran haben, die Sprache zu lernen (sorry), aber es ist ein sehr guter Tipp fuer meine Freundin (von der ich mir die Buecher - falls ich sie lesen werde - ausleihe), denn sie hat wirklich vor elbisch zu lernen sie ist n absoluter 100%iger Fan!
    Danke fuer den Tipp. =D>


    P.S.: Entschuldige, dass ich keine Umlaute schreiben bzw. tippen kann, aber ich bin in Amerika in Urlaub, da existieren die nicht! Ich hoffe, du kannst es trotzdem lesen! :wink:

  • Ich hatte diese Bücher auch mal in der hand
    Der kleine Hobbit hatte ich damals durchgelesen, aber die HDR triologie nicht, das war auch noch vor meiner Lesezeit.
    Da war ich 10 oder 11 seither hab ich die Bücher nicht mehr versucht zu lesen.
    8)8)

    -Traue niemals den Reden des Todes, denn seine dir zugewante Wahrheit ist Schweigen!!-

  • Kein Problem :wink: Das mit den Umlauten ist mir erst aufgeallen als du es erwähnt hast :mrgreen:


    @LyChan.... etwas... was du nachholen solltest...
    obwohl ich glaube, dass sie dich nicht so fesseln werden... :pirat: du brauchst es glaube ich, immer etwas "spannender" :D
    Nicht das es das nicht ist... es ist nur... es gibt auch Teile die sich sehr ziehen :wink:


    Nali

    ~Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...~ (le petit prince)


    ...Grün und weiß ein Leben lang...


  • @Nalia:
    Tja in einer Woche und drei Tagen bin ich wieder an meinem PC, dann wird meine Schreibweise besser, versprochen. :oops: :wink:


    Ly-Chan:
    Ich muss dir sagen, dass ich es auch eher spannender mag. HdR ist zuweilen wie warmer Kaese oder Kaugummi: Es zieht sich ewig in die Laenge! :dwarf:
    Ich habe nach der ersten Haelfte des ersten Buches schlapp gemacht und falls du auch eine derer Personen bist, die sich nur ungern durch Buecher hindurchkaempft, dann solltest du es dir lieber ersparen!
    *in Deckung geh vor den HdR-Fans in diesem Thread!* 8-[:-,
    Wenn du nur wissen moechtest worum es (grob gesehen) geht, dann kannst du genauso gut die Filme anschauen, so wie ich es gemacht habe.


    Wobei ich gestehen muss, dass ich so langsam doch n bissel in Versuchung komme - liegt vermutlich an meinen Freundinnen, die staendig davon schwaermen! :scratch::)

  • ich fahr total auf herr der ringe ab!!
    nich nur die bücher sind klasse (obwohl ich am anfang beim ersten buch andauernd fast eingepennt bin..) auch die filme find ich genial!
    Ich ein Herr-der-ringe-freak! Ich habe mich geoutet xD
    Naja, ich find die story einfach geil und bald hol ich mir auch das dritte buch, dann kanns endlich weitergehn!!^^


    Welche Charas findet ihr am besten?


    Also ich find sam gut.. so ein kleiner, knuffiger kerl ^-^


    Als zweites kommt faramir, auch wenn er nicht so eine große rolle spielt, er ist schon geistreich^^ auch wenn er im film ganz schön verstümmelt wurde (er wurde zu einem fiesling und egoistischen kerl gemacht -_-).


    und an dritter stelle steht smeagol!! Er is zwar abstoßen und widerlich, aber auf der anderen seite muss man ihn für seine überlebenskünste bewundern und manchmal muss er einem einfach leid tun...
    Und tief in seinem verdorbenen herzen ist er ja gut. er wurde nur von seinem "schatz" so verdorben, vielleicht wäre er sonst wirklich ein klasse kerl.
    Ich bin auf jeden fall ein smeagol-fan xD

    Ein Ring sie zu knechten
    sie alle zu finden,
    ins dunkel zu treiben
    und ewig zu binden.
    Im Lande Mordor
    wo die schatten ruhn!

  • Ani:
    Ja, Smeagol finde ich auch lustig. *zustimmend nick*
    Er hat mir zum Teil sogar den Film gerettet (bin ja kein sooo großer Fan davon gewesen).
    Was Faramir anbelangt, so ist zu sagen, dass er ja auch nur so "verdorben" wurde, weil ihn der Ring gelockt hat. Praktisch ist im Kleinen mit ihm passiert, was Smeagol den Tod brachte!

  • Ja, ich mein ja nur, im buch fand ich ihn klasse, aber im film wurde sein charakter (ist meine meinung) total verändert.
    Im buch hat er ja akzeptiert was sam und frodo wollten, im film aber nicht.
    Und im buch is er auch standhaft geblieben und hat die beiden gehen lassen.


    Deswegen mein ich hat man ihn im film verkrüppelt.

    Ein Ring sie zu knechten
    sie alle zu finden,
    ins dunkel zu treiben
    und ewig zu binden.
    Im Lande Mordor
    wo die schatten ruhn!

  • Ich fand ich ihn (wie gesagt) gar nicht sooo schlecht dargestellt.
    Allerdings ist mir der Vergleich mit dem Buch leider nicht möglich, da ich die Bücher nicht gelesen habe.

  • Achso, ok^^
    Naja, so schlecht fand ich auch nich, er war nur anders^^ n bisschen schwächer vielleicht.. und nich so klug *höhö*


    Naja, aber die bücher sind echt zu empfehlen! wenn man erst ma bei Tom angelagt ist, ist es auch nicht mehr langweilig!

    Ein Ring sie zu knechten
    sie alle zu finden,
    ins dunkel zu treiben
    und ewig zu binden.
    Im Lande Mordor
    wo die schatten ruhn!

  • Gollum ist im Film ziemlich lustig dargestellt. Ich fand nur, seine Verwandlung von Smeagol in Gollum ist viel ekliger als das Endprodukt Gollum.


    Was mich an Tolkien fasziniert, ist seine komplexe/komplizierte Welt 8) .
    Wenn man zum Beispiel Das Silmarilion gelesen hat, siht man bei Herr der Ringe plötztlich die Zusammenhänge. :o