Stilübungen
Buch von Raymond Queneau, Frank Heibert, Hinrich Schmidt-Henkel
-
Buchdetails
Titel: Stilübungen
Raymond Queneau (Autor) , Frank Heibert (Übersetzer) , Hinrich Schmidt-Henkel (Übersetzer)
Verlag: Suhrkamp Verlag
Format: Gebundene Ausgabe
Seitenzahl: 224
ISBN: 9783518224953
Termin: Mai 2016
-
Bewertung
-
Kaufen
-
Aktion
Zusammenfassung
Inhaltsangabe zu Stilübungen
In einem Pariser Bus der Linie S beschimpft ein junger Mann mit Hut einen älteren Herrn, setzt sich dann auf einen freien Platz und taucht zwei Stunden später an der Gare Saint-Lazare wieder auf, wo einer ihm sagt, sein Überzieher habe einen Knopf zu wenig.
Die Stilübungen bilden das Kunststück, diese Alltagsepisode in über hundert Varianten zu präsentieren – ob als Komödie, Sonett, Haiku, Traum, Amtsschreiben oder Verhör, in Alexandrinern oder Jugendstil, ob kulinarisch, mengenmathematisch, lautmalerisch, weiblich oder reaktionär.
Raymond Queneaus populärer Klassiker ist ein fintenreiches erkenntnistheoretisches Sprachspiel und ein überbordendes Lesevergnügen. Ein geradezu diabolisch hintersinniges Buch.
Weiterlesen
Bewertungen
Stilübungen wurde insgesamt 5 mal bewertet. Die durchschnittliche Bewertung liegt bei 4,2 Sternen.
(3)
(1)
(1)
(0)
(0)
Rezensionen zum Buch
-
Rezension zu Stilübungen
- kltr
[…]Weiterlesen
Weil es eben eigentlich kein Buch ist. Es könnte auch ein Übungsheft sein und eine kleine Aufgabe, eines Germanstikstudenten oder sonstwem, der an der Aufgabenstellung so viel Freude gehabt hat, dass er kein Ende gefunden hat. Für mich gut vorstellbar.
Und ja, es gibt eigentlich keinen Inhalt. Und wenn, lautet die Geschichte: Was geht noch?
Es geht ja nicht mal darum, dass einem die Fassungen liegen , einem aufstoßen oder irritieren. Vielfalt will es vermitteln und es zeigt damit einerseits, dass es so ein Sache mit dem Begriff Wahrheit ist und es um die Begrifflichkeit Geschmack auch nicht besser, also fassbarer, bestellt ist. Und all jene, die bei der Betrachtung von Literatur mit diesen Begriffen hantieren, sollte dies eine Warnung bzw. Hinweis sein, seeeehr vorsichtig zu agieren.
Noch ein Gedanke, nachdem ich gelesen habe, dass sich tom leo das Buch auf französisch besorgen möchte: Wenn man das Glück hat, französisch zu können, sollte es auch ein Spaß sein, die deutsche und französische Ausgabe parallel zu lesen. Das könnte die Idee des Büchleins sozusagen geradezu potenzieren, denn ich vermute mal, es könnte dann noch mehr als die bisherigen 99 Varianten geben.
off topic: Gern würde ich den Alias hier auch verlinkt eingeben. Weiß aber nicht wie. Vielleicht kann ich Nachhilfe bekommen? -
Rezension zu Stilübungen
- Nungesser
Vielen Dank für diese sehr schöne Rezi @KLTR !Weiterlesen
[…]
Mein Exemplar ist von 1973 und ich wäre sehr gespannt zu erfahren, inwiefern die neue Übersetzung und "Erweiterung" auf Dich wirken - die beiden Übersetzer Frank Heibert und Hinrich-Schmidt-Hinkel sind mir von anderen Übersetzungen sehr positiv aufgefallen.
Ja, das Buch selbst muss man nicht wegen des Inhalts in die Hand nehmen: "von einer Banalität, die dem Leser die Tränen in die Augen treibt." schreibt H,M. Enzensberger im Klappentext meiner Suhrkampausgabe...
Nun, nach erneutem Durchblätten (nach Jahren wieder aufgrund dieses Threads), finde ich erneut Gefallen an den zahlreichen Variationen. Zum Einen beeindruckt von den vielseitigen Formulierungen zur stets gleichen Handlung. Zum Anderen finde ich es auch spannend, wie die Formulierungen den Blickwinkel, bzw meinen Eindruck auf das Geschehen verändern. Mal subjektiv geschrieben, mal aus Sicht des Remplers, dann des Gerempelten, mal träumerisch poetisch, dann mathematisch-sachlich, mal Hinweise weglassend, dann verdoppelnd. Für aufmerksame Leser eine Übung, um solche unterschiedlichen Formulierungen zu vergleichen und das eigene Empfinden "zu analysieren".
Das hat mir wieder Spass gemacht - Danke für das Ausgraben dieses Büchleins.
Und ja - wer Spass an Leseexperimenten hat, der sollte sich das Werk unbedingt zulegen!
Ausgaben von Stilübungen
Stilübungen in anderen Sprachen
Besitzer des Buches 9
Update: