Ja, toll, dass Du und wir so rasche Antwort erhielten von Herrn Heibert. Nun verhärtet das - für mich - doch eher meine Aussagen...
Antwort vom Übersetzer
Das ging ja schnell.
Ich habe seine Übersetzungsarbeit bei "Lincoln" mehr als bewundert, und bei so vieldeutigen Texten wie diesen Kurzgeschichten wächst mein Respekt noch mehr.
Trotzdem kann ich mit dem Bedeutungsinhalt "Böse" oder "Bosheit" so wenig anfangen - ist denn der Vater böse? Ich für mich habe ja schon seine Schuld relativiert, weil er auch nur in einer Generationenkette steht. (Ich gebe zu: das will ich so...)
Ich hatte versucht, darauf zu antworten, siehe Seite 11, erste Hälfte, und spätere Präzisierungen. Natürlich ist das nicht die letzte Weisheit, und ich kann auch keinen davon überzeugen, dennoch komme ich nicht an jenen Bemerkungen vorbei. Wir sollten das nicht einfach ausschliessen, eine gewisse "Böshaftigkeit" im Vater, und auch uns, anzunehmen. Ich habe eher Angst vor der Ablehnung der moglichen "bösen Saat"...