Poems and translations

Buch von J. M. Synge

Bewertungen

Poems and translations wurde bisher einmal bewertet.

(0)
(1)
(0)
(0)
(0)

Rezensionen zum Buch

  • Rezension zu Poems and translations

    Neben seinen Theaterstücken undd Reiseberichten, mit denen er versuchte Irisches Leben, Denken und Fühlen zu erkunden und einem breiten Publikum darzustellen übersetzte Synge auch Villon, Colin Musset, Walter von der Vogelweide und Giacomo Leopardi.
    In seinen Gedichten geht es um den Umgang mit dem Tod und dem, was darauf folgt, Liebe, das Älterwerden und dime Anstrengungen des Fsmilienlebens eines Dichters. Außerdem gibt es auch ein paar eher unterhaltend amüsante Stücke - unnd eine Serie von Gedichte, in denen wohl die Trauerarbeit um eine gewisse Laura die ausschlaggebende Schreibmotivation ist.
    _In einem Gemisch aus Romantik und Modernismus plädiert er für Freiheit für Körper und Geist.
    Da der Preis für das Bändchen vergleichsweise hoch ist, empfehle ich hier neben dem hier angezeigten Buch eine der Sammelausgaben, die alle Stücke, die Reiseberichte und die hier angesprochenen Gedichte und die hier besprochenen Gedichte und Übersetzungen beinhaltet.
    Weiterlesen

Ausgaben von Poems and translations

Taschenbuch

Seitenzahl: 66

Update: