Hier gibts Informationen zum Projekt "Einheitsübersetzung".
Ich weiß auch nicht, was Du mit "einödenem Singsang" meinst (vielleicht haben wir denselben Pfarrer? Dann würde ich es verstehen ...).
Ich mag die Übersetzung von Jörg Zink sehr gern.
ex libris,
das alttestamentliche Hohelied der Liebe wird im allgemeinen bei Gottesdiensten wegen der erotischen Bilder nicht verwendet. Es handelt sich eher um den Text aus dem ersten Korinther-Brief von Paulus, 1 Kor 13, der umgangssprachlich das Hohe Lied der Liebe genannt wird, aber mit dem alttestamentlichen nichts zu tun hat.