Buchübersetzung herausbringen

  • Guten Tag, liebe Buchautoren!
    Ich freue mich sehr, dieses Forum gefunden zu haben und hoffe auf eure Hilfe.
    Ich möchte kurz etwas zu meiner Person schreiben. Mein Name ist Mario, ich komme aus der Nähe von Dresden und interessiere mich seit meiner Kindheit für die Luftfahrt. Damit verbunden ist auch ein gut gefülltes Bücherregal rund um dieses Thema. Weiterhin betreibe ich Flugmodellbau und hier speziell die Konstruktion und den Aufbau von funkferngesteuerten Wasserflugzeugen. Was hat das nun alles mit einem Buch zu tun? Es gab eine Zeit, in der von 1913 bis 1934 ein sogenannter Schneider Cup ausgetragen wurde.
    Es war ein Rennen von Wasserflugzeugen mit internationaler Beteiligung, welches große Interesse zur damaligen Zeit erweckte. Heute ist dieses Kapitel auch mein Interesse.
    Zu dieser Ära der Luftfahrt gibt es einige gute Bücher geschrieben von Enthusiasten welche sich bis ins Detail mit diesem Thema beschäftigten. Allerdings sind alle diese Bücher in englischer Sprache erschienen, und hier beginnt mein Vorhaben. Ich habe durch einen Zufall persönlichen Kontakt mit einem Autor in England aufbauen können. Ich habe vor, sein Buch in deutscher Sprache anzubieten. Dazu habe ich seine Genehmigung und Unterstützung. Das Buch habe ich bereits übersetzt. Alle Zeichnungen und Fotos bekomme ich vom Autor zur Verfügung gestellt.
    Jetzt kommen einige Fragen auf mich zu, bei denen ich um eure Hilfe bitte.
    Welchen Weg muss ich gehen, um dieses Buch zu verlegen?
    Gibt es einen Verlag welchen ihr dazu empfehlen könnt?
    Wie muss ich vorgehen, um das gleiche Layout wie das englische Buch zu erstellen?
    Welche rechtlichen Sachen muss ich noch beachten, auch wenn ich die schriftliche Genehmigung vom Autor habe?
    Für mich persönlich würde ein kleiner Traum in Erfüllung gehen, wenn ein Fachbuch zu diesem Thema in Deutschland erhältlich wäre. Ich hoffe, auch wenn ich in Zukunft kein großer Autor werde, könnt ihr mir bei diesem Vorhaben etwas helfen.
    Vielen Dank Mario!

  • Welchen Weg muss ich gehen, um dieses Buch zu verlegen?
    Gibt es einen Verlag welchen ihr dazu empfehlen könnt?
    Wie muss ich vorgehen, um das gleiche Layout wie das englische Buch zu erstellen?
    Welche rechtlichen Sachen muss ich noch beachten, auch wenn ich die schriftliche Genehmigung vom Autor habe?

    Es gibt keinen Weg, den man gehen muss! Es gibt nur Wege, die man gehen kann.


    Verlage für so ein Projekt zu finden, ist schwierig. Wenn du unbedingt einen Verlag haben möchtest, schau nach, welche Verlage ähnliche Projekte anbieten. Dann schau auf deren Seite, welche Voraussetzungen Autoren bei Bewerbungen einhalten müssen. Auf jeden Fall solltest du Abstand von Verlagen nehmen, die sich zwar als solche Bezeichnen, aber eigentlich nur Dienstleister sind, die sich von Autoren bezahlen lassen. Gesetzlich gesehen sind Verlage dazu verpflichtet, alle Nebenarbeiten wir Korrektorat, Lektorat, Layout, Buchsatz, Werbung, etc. zu bezahlen und nicht das Geld vom Autor einzuholen. Dementsprechend sind Zuschussverlage nur daran interessiert, über den Autor zu verdienen und nicht über den Verkauf des Buches.


    Entscheidest du dich, das Buch als Selfpublisher zu veröffentlichen, ist es aber natürlich deine Aufgabe, für ein vernünftiges Layout zu sorgen (ebenso wie Korrektorat, Lektorat, etc.). Es gibt dafür spezielle Programme. Vellum ist speziell auf E-Books zugeschnitten, Scrivener und BookWright sind sowohl für gedruckte als auch elektronische Bücher geeignet.


    Rechtliche Sachen sind mit der Genehmigung vom Autor schon recht gut abgedeckt. Aber natürlich musst du auch für ein vernünftiges Impressum sorgen und im Nachgang sämtliche Einnahmen beim Finanzamt angeben.


    Vielleicht solltest du in dem Fall, dass du selbst verlegen möchtest, bei der Selfpublisherbibel reinschauen. Die geben da viele gute Tipps. Das alles brauchst du natürlich nicht, wenn du einen Verlag findest, der dein Buch verlegen will.

    "deine beschreiebung alleine lässt vermuten, dass es sich um schmöckerroman einzigartiger klasse handelt, nämlich übertriebenem bullshid, der mit der wirklichkeit keinene hinreichenden effekt auf die wirklichkeit erstreckt." (Simon Stiegler)

    Stimmt! Ich schreibe spannende Unterhaltungsliteratur, die den Leser aus der Wirklichkeit entführt, bis zum Ende gelesen wird und bei der der Leser am Ende fragt: Wann erscheint der nächste Band? Schreiben will halt gelernt sein

  • Mario

    Hat den Titel des Themas von „Ein Neuling bittet um Hilfe bei einem nicht alltäglichen Vorhaben.“ zu „Buchübersetzung herausbringen“ geändert.