Ja,das stimmt,ich muss leider meine erste kleine Kritik nennen,und zwar wie schon erwähnt hätte ich gerne die hebräischen Sätze übersetzt gehabt,denn gerade in dem rasanten Abschnitt konnte ich damit leider gar nichts anfangen. Da hätte ich liebend gerne gewusst,was Ephraim geschrieben hat.
Das sind nur Begrüßungs- und Verabschiedungsfloskeln. Ich wollte damit nur klar machen, dass die Muttersprache beider Personen hebräisch ist... und sie wahrscheinlich auch das nachfolgende Gespräch auf hebräisch führen. Schätze das ist mißlungen.