Shusako Endo – The final martyrs / Une femme nommée Shizu

  • Original : Japanisch, Entstehungsperiode über eine lange Periode hinweg, ca von 1959-1985 ;
    Herausgabe als Anthologie auf Englisch (2008) ; auf Französisch (1997)


    Elf Kurzgeschichten (in der von mir gelesenen französischen Fassung nur zehn) zwischen 17 und 42 Seiten


    ZUM BUCH :
    Und wir finden typische Themen des stark christlich geprägten Endos, wie sie auch teils in den längeren Romanen anklingen : Da geht es um den fehlenden Mut oder auch das Martyrertum der ersten japanischen Christen im Umfeld eines strengen Verbots der Ausübung der christlichen Religion. Den Menschen im Angesicht des unvermeidlichen Todes, ihn flüchtend, ihn akzeptierend. Die Nähe zur Kreatur (seinen Hunden!). Das Alleinsein der Kinder angesichts der Ferne des Vaters, der Mutter (Scheidung)...


    Dabei siedelt Endo manchmal seine Geschichten auf europäischem Boden (er hat selber in Europa studiert) an, oder halb in der damals besetzten Mandschurei (wo er selber als Kind gelebt hat). Und natürlich in Japan, insbesondere die Gegend um Nagasaki, wo es eine grosse verborgene christliche Gemeinde gab.


    Das Versagen, im weitesten Sinne des Wortes, angesichts gewisser Herausforderungen stehen wohl im Mittelpunkt. Und dann auch hier und da das Aufleuchten davon, trotz allem angenommen zu sein und sein Leben zu leben. Für den gläubige Menschen dann auch die Frage, wie Gott Leid, Bedrängung, Unerträgliches zulassen kann.


    Von seinem eigenen Leben her zu urteilen und auch verschiedenen Kritiken her, ist sein Schaffen gerade auch in diesen Arbeiten stark autobiographisch geprägt. Er urteilt das Scheitern nicht einfach von außen, sondern ist oft als Ich-Erzähler dabei : ist er nicht mit betroffen ? Wenn ich hier von Scheitern erzähle, so nicht, weil diese Stories allein negativ zu sehen sind, sondern weil sich etwas Existenzielles in ihnen verbirgt.


    Ich empfinde, dass Endo hier ganz nah am Herzen des Menschen schreibt. Aus eigener Erfahrung und Ängesten heraus, wohl mitten hinein in manche unserer eigenen Herausforderungen. Da vergebe ich durchwegs so zwischen vier und fünf Sternen.


    (siehe auch Produktbeschreibung : Amazon.de für die englische Version, auf Englisch)


    AUTOR :
    Endō, Shūsaku (jap. 遠藤 周作; * 27. März 1923 in Nishi-Sugamo, Landkreis Kita-Toshima (heute: Toshima), Präfektur Tōkyō; † 29. September 1996) war ein japanischer Schriftsteller und Träger des Akutagawa-Preises, des bedeutendsten japanischen Literaturpreises.


    Endō Shūsaku wurde als zweiter Sohn eines Bankangestellten und einer Musikerin geboren. Seine Eltern ließen sich bereits 1933 scheiden. Während Endōs Vater in Dairen blieb, kehrte die Mutter mit den Kindern nach Japan zurück. Nach dem Abschluss der Oberschule in Tokio studierte Endō an der Keiō-Universität französische Literatur und schloss im Alter von 25 Jahren das Studium ab. Nach dem Krieg studierte er von 1950 bis 1953 an der Universität Lyon moderne katholische Literatur. Ein Jahr, nachdem er gesundheitlich geschwächt aus Frankreich zurückkehrte, 1954, verstarb seine Mutter.


    Im selben Jahr heiratete er Junko Okada. 1956 wurde ihr Sohn Ryūnosuke geboren. Endō arbeitete als Dozent an der Sophia-Universität in Tokio. Endō unternahm mehrfach Reisen nach Europa und Israel. 1968 gründete er ein Amateurtheater. Von 1985 bis 1989 war er Präsident des japanischen P.E.N.-Zentrums. Im September 1996 erlag er im Keio-Krankenhaus in Tokio einem Lungenleiden.


    Endōs Werke sind stark von seinem römisch-katholischen Glauben geprägt. Bereits seine Mutter war Katholikin, und auch Endo selbst wurde katholisch erzogen. Im Alter von 12 Jahren wurde er auf den Namen Paul getauft. Damit gehörte er der christlichen Minderheit in Japan mit einem Bevölkerungsanteil von weniger als einem Prozent an.
    (leicht arrangiert; Quelle und mehr : http://de.wikipedia.org/wiki/Shusaku_Endo und ergänzend auch : https://en.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%ABsaku_End%C5%8D )


    Produktinformation :
    Taschenbuch: 199 Seiten
    Verlag: New Directions; Auflage: Revised. (24. Dezember 2012)
    Sprache: Englisch
    ISBN-10: 0811218112
    ISBN-13: 978-0811218115

  • Für die französische Fassung :


    Une femme nommée Shizu


    Wobei sich bei mir doch die Frage stellt, ob der englische Titel nicht "gültiger" für eine Endo-Anthologie gewählt worden ist."Eine Frau namens Shisu" kann vieles suggerieren...


    Broché: 256 pagesEditeur : Denoël; Édition : Empreinte (4 février 1997)
    Collection : Empreinte
    Langue : Français
    ISBN-10: 2207244407
    ISBN-13: 978-2207244401