J. R. R. Tolkien - Der Hobbit und Der Herr der Ringe: Die Gefährten / Die zwei Türme / Die Rückkehr des Königs (ab 07.11.2014)

  • Vielleicht hilft es mir ja, wenn ich mir die Übersetzung von Margaret Carroux ausleihe und mit ihrer Übersetzung weiterlese. Bis dahin kämpfe ich mich weiter durch

    Ok, aber ich denke auch, dass die von Carroux jetzt nicht wirklich "leichter" ist. Ich denke auch, dass es beim ersten Mal lesen nicht so wichtig ist, welche Übersetzung man liest. Es kommt da ja in erster Linie auf die Geschichte an. Ich persönliche finde auch die von Carroux besser, aber einfach weil ich finde, dass die Art besser zu der Geschichte passt. Liegt es "nur" an der Sprache oder ist dir die Story bisher auch zu langatmig? Die ausschweifenden Landschaftsbeschreibungen? Man mag sich darüber streiten wie man will, ob die jetzt schön sind oder nicht, das ist Geschmackssache. Aber die ziehen sich durch das ganze Buch durch.

    :study: Die Rache des Horus - Paul Doherty

    "Wenn mehr von uns Heiterkeit, gutes Tafeln und klingende Lieder höher als gehortetes Gold schätzen würden, so hätten wir eine fröhlichere Welt." - Thorin Eichenschild aus "Der kleine Hobbit"

  • Welche Ausgabe lest ihr? Die von Krege ist furchtbar.
    Jene von Carroux orientiert sich mehr an dem Original und besitzt einen klassischeren Sprachstil.

    Ich lese die von Krege. Ich habe schon mehrere Beispiele aus beiden Texten gelesen, und natürlich gefällt mir die Version von Carroux im direkten Vergleich besser. Aber ich muss sagen, dass es sich trotzdem sehr angenehm liest und im Lesefluss überhaupt nicht auffällt, geschweige denn stört. Vielleicht gefällt die Carroux-Version besser, wenn man beide gelesen hat, aber als Erstleser von Tolkien gefällt mir die Geschichte bisher ganz gut und an den Formulierungen habe ich nichts auszusetzen.

    Tolkien hat sehr ausschweifend geschrieben. Besonders, was die Landschaften anbelangt.

    Das stimmt, und das finde ich einerseits sehr schön, weil man sich vieles sehr gut vorstellen kann, allerdings finde ich das gelegentlich auch etwas anstrengend. Gerade in Kapitel 3 war es teilweise etwas sehr langatmig.

    Zum ersten mal tritt jetzt der Feind ganz direkt auf. In Form der schwarzen Reiter. Ich finde es immer wieder so nervenaufreibend, da die Reiter so nah dran sind, die drei Hobbits zu finden.

    Ich muss sagen, dass ich mich teilweise wirklich gegruselt habe. Insbesondere, als sie am Ende von Kapitel 4 an der Fähre ankommen, hat mein Herz schneller geschlagen - ich habe auch gedacht, dass da jetzt ein schwarzer Reiter kommt, und war heilfroh, dass es nur Merry war. :lol: Ich habe aber auch ein wenig Angst um den Maggot, dass der jetzt in ihr Visier gerät oder schon geraten ist. :-? Und auch dass Fredegar da bleiben und sich als Frodo ausgeben will, gefällt mir so gar nicht. Ich hab da ein ganz blödes Gefühl. :-?

    Pippin heitert durch seine Art und Sprüche gerne die Situation etwas auf.

    Ich mag Pippin total gerne, bis jetzt von allen am Liebsten. :love: Ich mag seine naive, junge Art irgendwie, und sein Name gefällt mir auch: Peregrin (bzw. Peregrine) bedeutet "Wanderfalke" (das weiß ich seit der "Gebannt"-Trilogie :-, ).

    Während Sam sich nach der Begegnung mit den Elben verändert. Er wirkt nachdenklicher und reifer und er hat eine Ahnung, welche Rolle er am Ende noch spielen wird.

    Das fand ich sehr seltsam, und ich frage mich, ob die Elfen ihn irgendwie (willentlich oder unwissentlich) verzaubert haben (falls die sowas können?!?) oder ob er schon immer so war, und Frodo das nur nie wahrgenommen hat. Er schien mir ja bis jetzt sehr naiv und neugierig, aber wie wir erfahren haben, hat er ja schon länger für die anderen spioniert, und da er dabei erst von Gandalf entdeckt wurde, muss er ja was im Köpfchen haben. Und nachdem er Gandalf versprechen musste, niemandem etwas zu sagen, hat er sich auch daran gehalten - das macht ihn mir gleich noch viel sympathischer! :thumleft:

    Und auch Merry und Pippin wollen Frodo begleiten, wobei ich finde, dass sich diese beiden der Gefahr nicht ganz bewusst sind.

    Merry mag ich auch sehr, und er scheint mir äußerst clever. Er hat immerhin schon viele Jahre von dem Ring gewusst, viel durch spionieren herausgefunden und es trotzdem immer für sich behalten. Ich glaube, er weiß, worauf er sich einlässt und auch, wie gefährlich es werden kann. Bei Pippin bin ich mir da nicht so sicher, aber vielleicht ist auch er viel intelligenter, als er bis jetzt schien. :-k


    Jetzt, wo die Geschichte an Fahrt aufnimmt, kann ich es kaum erwarten weiter zu lesen. Ich bin schon sehr auf


    Wie weit seid ihr? Kommt ihr noch mit, oder sollen wir eine Woche Pause einlegen?

    Erfahrung heißt gar nichts. Man kann seine Sache auch 35 Jahre schlecht machen. Kurt Tucholsky :wink:


  • Wenn ich mich jetzt nur auf dieses Beispiel festlege, verwirrt mich die Krege Version. Die Carroux Version finde ich deutlich verständlicher. Ich denke, ich werde der Krege Übersetzung noch eine Woche eine Chance geben und dann eventuell auf die Carroux Übersetzung umsteigen.

    Liegt es "nur" an der Sprache oder ist dir die Story bisher auch zu langatmig? Die ausschweifenden Landschaftsbeschreibungen?

    Ich finde die "Sprache" den Schreibstil und die Satzaufbauten teilweise verwirrend. Die Story ist mir im Großen und Ganzen durch die Filme bekannt, auch wenn sich viele Dinge von den Filmen unterscheiden und die Landschaftsbeschreibungen liebe ich. Ich halte mich selber gerne in der Natur auf und freue mich schon auf die Beschreibungen der Ländereien der Elben und der Zwerge.

    Wie weit seid ihr? Kommt ihr noch mit, oder sollen wir eine Woche Pause einlegen?

    Von mir aus können wir weitermachen. Wie ich schon oben erwähnt habe, steige ich vielleicht auf die Carroux Übersetzung um und schaue, ob ich damit besser zurecht komme.

  • Und nachdem er Gandalf versprechen musste, niemandem etwas zu sagen, hat er sich auch daran gehalten - das macht ihn mir gleich noch viel sympathischer!

    Sam ist einfach irgendwie süß und herzensgut.

    Ich muss sagen, dass ich mich teilweise wirklich gegruselt habe. Insbesondere, als sie am Ende von Kapitel 4 an der Fähre ankommen, hat mein Herz schneller geschlagen

    Ja, ich finde gerade an den Stellen ist es richtig aufregend und auch ein wenig gruselig. Aber ich finde es sehr schön wie Tolkien so langsam die Gefahr einspielen lässt.

    Merry mag ich auch sehr, und er scheint mir äußerst clever. Er hat immerhin schon viele Jahre von dem Ring gewusst, viel durch spionieren herausgefunden und es trotzdem immer für sich behalten. Ich glaube, er weiß, worauf er sich einlässt und auch, wie gefährlich es werden kann.

    Ich muss zugeben, dass ich Merry irgendwie mehr mag. Pippin ist auch kein schlechter Charakter. Manchmal ist das einfach so eine Bauchsache. Du hast recht, er wusste schon ziemlich viel, daher ist er sich dessen vielleicht auch bewusster. Wobei zu diesem Zeitpunkt der Geschichte das ganze Ausmaß der Bedrohung von denen noch keiner was weiß.

    Von mir aus können wir weitermachen. Wie ich schon oben erwähnt habe, steige ich vielleicht auf die Carroux Übersetzung um und schaue, ob ich damit besser zurecht komme.

    Es ist auf jeden Fall ein Versuch wert. Also bevor wir nicht in Bruchtal sind, lassen wir dich sowieso noch nicht gehen. Und auch danach wird es schwer, dass du einfach aufhören darfst. :wink:

    :study: Die Rache des Horus - Paul Doherty

    "Wenn mehr von uns Heiterkeit, gutes Tafeln und klingende Lieder höher als gehortetes Gold schätzen würden, so hätten wir eine fröhlichere Welt." - Thorin Eichenschild aus "Der kleine Hobbit"

  • Ich muss sagen, dass ich auch alle Hobbits mag.
    Frodo wegen seinem Charakter und der Bürde, Sam wegen seiner Loyalität und weil er im Grunde die wichtigste Figur ist, Merry wegen seinem Verhalten und den Kapiteln mit Gondor und Eowyn und Pippin weil er der leichtlebigste Charakter ist, der sich wegen seinen Schuldgefühlen wandelt.

    Serie: The Book of Boba Fett, Camp Cretaceous

    Buch: Die Augen des Drachen, Star Wars - Mission ins Verderben

  • Ich klink mich hier aus... Ich hab im mom überhaupt keine Motivation das Buch zu lesen und dann bringts auch nix. Müsste jetzt auch eh schon einiges aufholen...


    Starte Ende der Woche 2 Leserunden die mich eher interessieren, 3 wären mir dann doch zu viel.


    Aber lesen werd ich HdR bestimmt trotzdem irgendwann.


    Wünsch euch viel Spass. :)

    Wer keine Fehler macht, macht wahrscheinlich auch sonst nicht viel.

  • Hi zusammen,


    wie sehe, bin ich nicht die einzige, die sich immer wieder zum Lesen aufraffen musste. Ich bin überrascht, dass ich es überhaupt so weit geschafft habe...


    Könnte mir jemand eine PN schicken, ein paar Tage bevor ihr mit dem zweiten Buch beginnt oder mir ein Datum nennen? Das wäre sehr lieb :).


    Liebe Grüße und viel Spaß!
    Janeymaus

  • Schließe mich Pinguinchen an. Mir ergeht es im Moment auch so - keine Motivation und hinke schon einige (alle) Kapitel hinterher


    Wünsche euch anderen jedoch, noch eine schöne Leserunde

    Sehr schade, aber verzwingen sollte man sowas nicht. Vielleicht fällt es euch ja mal leichter. :)


    Wer ist denn jetzt noch dabei?

    :study: Die Rache des Horus - Paul Doherty

    "Wenn mehr von uns Heiterkeit, gutes Tafeln und klingende Lieder höher als gehortetes Gold schätzen würden, so hätten wir eine fröhlichere Welt." - Thorin Eichenschild aus "Der kleine Hobbit"

  • Ich lese es gerade, ohne richtig dabei zu sein, schätze ich?

    Wieso denn nicht richtig? Du bist, wie ich meine, aber schon ein ganzes Stück vorraus. Wir sind ja gerade mal beim guten Tom..... :)

    :study: Die Rache des Horus - Paul Doherty

    "Wenn mehr von uns Heiterkeit, gutes Tafeln und klingende Lieder höher als gehortetes Gold schätzen würden, so hätten wir eine fröhlichere Welt." - Thorin Eichenschild aus "Der kleine Hobbit"

  • Wieso denn nicht richtig? Du bist, wie ich meine, aber schon ein ganzes Stück vorraus. Wir sind ja gerade mal beim guten Tom..... :)

    Ich war noch nie bei einer Leserunde dabei :).
    Gibt es dort eine Voraussetzung, wie viel man schaffen sollte?
    Ich bin momentan in Moria bz. Khazad-Dum.

    Serie: The Book of Boba Fett, Camp Cretaceous

    Buch: Die Augen des Drachen, Star Wars - Mission ins Verderben

  • Ich war noch nie bei einer Leserunde dabei :).
    Gibt es dort eine Voraussetzung, wie viel man schaffen sollte?
    Ich bin momentan in Moria bz. Khazad-Dum.

    Wir hatten 3 Kapitel / Woche vereinbart. Was eigentlich ganz gut machbar ist... ich muss mich sogar manchmal bisschen zügeln. :)
    Sprich, da wo du bist, wären wir erst in der ersten September Woche.
    Also ich für meinen Teil, hätte überhaupt nichts dagegen wenn du mit machst.

    :study: Die Rache des Horus - Paul Doherty

    "Wenn mehr von uns Heiterkeit, gutes Tafeln und klingende Lieder höher als gehortetes Gold schätzen würden, so hätten wir eine fröhlichere Welt." - Thorin Eichenschild aus "Der kleine Hobbit"

  • bei mit gehts grad etw drunter u drüber.am nächsten freien Tag will ich aufholen!

    Ein Wort, ein Buch, ein Autor sind nichts als einzelne Wassertropfen. Alle zusammen ergeben den Strom, der alles hinwegreist und den keine Kraft zurückfließen lassen kann. Adalbert de Chamisso

    :study:Brumm- Helmut Barz

    :study:Harry Potter und der Feuerkelch - J.K. Rowling

    :study:Das andere Geschlecht - Simone de Beauvoir

    :study:Meine Reise zum Tadsch Mahal

    :musik:Die kleine Bäckerei in Brooklyn - Sophie Caplin und Julie Caplin

    :study:Testleserin für einen bis dato unveröffentlichten Roman von Anette Schaumlöffel

  • Was mir bei Tolkien auch gut gefällt, ist, dass man weiß, dass etwa nach dem Tod existiert.
    Menschen, Elben und vermutlich auch Zwerge kommen in Manwes / Mandos Halle und verlassen diese irgendwann, wenn sie genügend Zeit im Schatten ihrer
    Gedanken verbracht haben. Dass mag die Tode etwas weniger dramatisch machen, da man weiß, dass in diesem Unversum nichts endgültig endet, aber es ist ein schöner Gedanke.


    Luthien / Beren und auch Glorfindel hatten sogar ein besonderes Privileg.

    Serie: The Book of Boba Fett, Camp Cretaceous

    Buch: Die Augen des Drachen, Star Wars - Mission ins Verderben

  • :huhu: ihr Lieben,
    es ist endlich so weit und ich halte seit heute Mittag die Carroux Übersetzung in den Händen. Ich habe jetzt begonnen alles nochmal von Vorne zu lesen. Selbst der eher langweilige Prolog, gefällt mir jetzt deutlich besser. Es wird noch ein paar Tage dauern, bis ich auf den Stand aufgeholt habe, wo ich jetzt sein müsste. Aber es ist, als würde ich ein ganz anderes Buch lesen. Für alle, die auch so mit dem Buch hadern wie ich, kann ich nur empfehlen euch die Carroux Übersetzung zu besorgen. Obwohl die Übersetzung die ältere Version ist, ist sie deutlich besser. Beim Krege hatte ich manchmal das Gefühl, dass einige komplette Sätze keinen Sinn machen und ich hätte dem Herrn Krege am Liebsten das Buch an den Kopf geworfen. So, genug gezettert. Ich melde mich in den nächsten Tagen bei euch, wenn ich aufgeholt habe und werde dann auch ein paar Worte zum Inhalt verlieren. Wer macht denn im Moment noch mit? Und wer fühlt sich durch meine Worte angesprochen und versucht es auch nochmal mit der anderen Übersetzung? Liebe Grüße

  • Ich lehne mich jetzt mal aus dem Fenster, und behaupte, der Herr Krege hatte beim Übersetzen des Herrn der Ringe viel zu viel Pfeifenkraut (ihr wisst schon, die Pflanze von Herrn Özdemirs Balkon :wink: )intus. Denn seine Übersetzung vom Silmarillion (von den meisten als sehr starker Tobak eingestuft) ist sogar sehr gut.

  • Luthien / Beren und auch Glorfindel hatten sogar ein besonderes Privileg

    Ach gott, da wirfst du jetzt aber mit Namen um dich. Die sagen mir ja gar nix! :shock:

    Ich habe jetzt begonnen alles nochmal von Vorne zu lesen. Selbst der eher langweilige Prolog, gefällt mir jetzt deutlich besser. Es wird noch ein paar Tage dauern, bis ich auf den Stand aufgeholt habe, wo ich jetzt sein müsste. Aber es ist, als würde ich ein ganz anderes Buch lesen.

    Schön, dass du jetzt besser voran kommst und bald wieder bei uns bist! :wink:


    Ich muss sagen, dass sich diese drei Kapitel ganz schön gezogen haben. Das Geschehen im Wald war noch ganz spannend und gruselig, aber als sie dann bei Tom in der Hütte waren, bin ich fast über den Seiten eingeschlafen. :pale: Tom ist zwar sehr sympathisch und auf seine komische Art lustig, aber die Beschreibungen waren mir da echt zu ausführlich. Sehr interessant fand ich aber, dass er Frodo sehen konnte, obwohl der den Ring trug - und bei Tom selbst die Macht des Rings nicht wirkte. Und auch, dass er durch dieses Lied gerufen werden kann. Ist dieser Tom vielleicht auch sowas wie ein Zauberer??? :-k
    Sehr beruhigend, dass Tom die Informationen von Maggot hat - das heißt, dem ist nichts passiert. :D
    Das mit den Gräbern war auch etwas gruselig und konnte mich wieder etwas aufwecken, aber es war heute trotzdem ganz schön zäh. Ich hoffe jetzt, wo sie auf der Straße nach Osten sind, geht es mit der Handlung langsam vorwärts.


    Ich hab Merry total gerne. :lol:

    Erfahrung heißt gar nichts. Man kann seine Sache auch 35 Jahre schlecht machen. Kurt Tucholsky :wink: