Sun Tzu/Sunzi - The Art of War/Die Kunst des Krieges (Neuübersetzung)

  • MIt über 2500 Jahren auf dem Buckel ist dies nicht wirklich ein neues Buch, aber es wird tatsächlich immer noch gelesen, überall dort, wo man sich mit lang- und kurzfristigen Strategien auseinader setzen muss.


    Viele Übersetzungen von klassischen chinesischen Texten neigten zu einer vergelichsweise blumigen Interpretation der jeweiligen Vorlage - also einer Vorstellung davon, die viele Europäer von der vermeintlichen chinesischen Natur hatten. In den letzten Jahren haben sich chinesische und andere Übersetzer daran gemacht, diese zum Teil unnötig mystifizierenden Tendenzen in neueren Übersetzungen aufzuheben - so auch etwa in dieser vom British Museum herausgegebenen Bearbeitung von James Trapp.


    Neben dem Vorzug der Neubarbeitung ist diese Ausgabe aber auch ein handwerkliche, optische und haptische Freude, weswegen ich es mir - bereits im Besitz von zwei Übersetzungen - nicht verkneifen konnte, im Museum Shop des British Museum zuzuschlagen. Der aufwändig gearbeitet Hardcover sieht mit seiner offenen Klattenbindung am Rand, die man in der Abbildung leider nicht sehen kann, ganz hervorragend aus und das Papier, das in Doppelfältung vorliegt ist von erfreulicher Qualität, so dass Sehen und Anfassen und Blättern alleine schon eine Freude sind.


    Der chinesische (in Schriftzeichen, nicht in Pinyin) und der englische Text sind jeweils direkt nebeneinander gestellt, wobei mit dem Platz sehr großzügig umgegangen wurde und nie das Gefühl von Gedrängtheit entsteht. Die der Übersetzung zugrunde liegende chinesische Version ist die aus der Song-Dynastie.


    Eine ganz wunderbare Ausgabe für Freunde der chinesischen Literatur, der Strategie und allgemein gut gemachter Bücher.