Anne Perry - Die russische Gräfin/ Weighed in the Balance


  • Kurzbeschreibung Amazon:

    Die Heirat des Prinzen Friedrich war einst in aller Munde, verzichtete er doch für seine große Liebe auf den Thron. So wundert es nicht, daß seine schöne Frau ihn nach einem Unfall aufopfernd pflegt. Doch der Prinz stirbt und nun bezichtigt die rothaarige Gräfin Zorah die Ehefrau des Mordes. Privatdetektiv Monk nimmt sich der temperamentvollen Gräfin an, als ihr die Verleumdungsklage droht. Und entdeckt hinter der aristrokratischen Fassade Abgründe...


    Hallo,
    ich lese mich gerade mal wieder durch die Serie zu Inspektor Monk, die mir zwar nicht ganz so gut gefällt wie die Inspektor Pitt-Bücher, aber auch ein netter Zeitvertreib ist. Was mich bei dieser Serie aber stört, sind die zahlreichen modernen Redewendungen. Ich weiß nicht, vielleicht hat die ja der Übersetzer eingebracht? Speziell in diesem Buch stolpere ich gerade über die Namen beteiligter Nebenpersonen. Also auch wenn es sie damals schon gegeben haben sollte, die Namen Evelyn, Brigitte und Rolf klingen auf jeden Fall NICHT viktorianisch und stören so die Atmosphäre des ohnehin nicht sonderlich spannenden Buches. Ist das jemandem von euch auch schon aufgefallen?


    LG schnakchen

  • Ich stelle grad fest, dass ich die Bücher etwa im Jahresabstand lese :)


    Ergänzen möchte ich noch, dass mich bei diesem Band nicht nur die eigenartig moderne Sprache, sondern auch die unglaublich häufigen Rückblicke auf das bisherige Geschehen und die ständigen Gefühlsbetrachungen unserer zwei männlichen Hauptpersonen Monk und Rathborne genervt haben. Zum Teil habe ich echt Seiten überblättert, um mir nicht zum hundertsten Mal die Vergangenheit von Monk oder die Beschreibung von Hester durchlesen zu müssen.


    Zur Story: grundsätzlich spannend und die Lösung gefiel mir sehr gut, allerdings hätte man hier vieles kürzen und knapper darstellen können. Warum die Autorin so unglaublich ausführlich auf die Einzelheiten des deutschen Ländchens eingeht, hat sich mir auch nicht wirklich erschlossen, da hätten es einige kurze Sätze auch getan.


    Nur wegen der eleganten Lösung des Todesfalls: :bewertung1von5: :bewertung1von5: :bewertung1von5:


    LG schnakchen

  • Englischer Titel?

    und die ständigen Gefühlsbetrachungen unserer zwei männlichen Hauptpersonen Monk und Rathborne

    Das kommt bei ihr häufiger vor und ist mitunter ziemlich enervierend.


    Warum liest Du die Bücher immer wieder, wenn sie Dich nicht so vom Hocker reißen? ;)

    "Books are ships which pass through the vast sea of time."
    (Francis Bacon)
    :study:
    Paradise on earth: 51.509173, -0.135998

  • Warum liest Du die Bücher immer wieder, wenn sie Dich nicht so vom Hocker reißen? ;)

    Gute Frage... eigentlich aus reiner Faulheit, weil ich sie dahabe und so nicht dauernd neuen Lesestoff aus der Bibliothek / Buchhandlung holen muss :)


    Und einige aus der Reihe sind ja wirklich gut, die reissen es dann wieder raus...

  • Und einige aus der Reihe sind ja wirklich gut

    Das stimmt. Mir gefällt die Monk-Serie sogar besser als die Pitt-Reihe.
    Kennst Du ihre neueste Serie über den Ersten Weltkrieg? Ist das empfehlenswert?

    "Books are ships which pass through the vast sea of time."
    (Francis Bacon)
    :study:
    Paradise on earth: 51.509173, -0.135998