Nach "Sturmhöhe" kommt bei mir "Jane Eyre" dran.
Ein ganz wunderbares Buch. Als frömmelnd oder gar düster habe ich es allerdings nicht in Erinnerung.
Da gibt es bestimmt auch wieder drölfzig Filme und Buchausgaben
Punkt. Treffer. So ist es. Ich habe da auch zwei unterschiedliche Übersetzungen zu Hause (ich mag das Buch ). Ich verlinke dir mal meine. Melanie Walz ist eine so tolle Übersetzerin in meinen Augen. Wobei das Problem bei dir die Schrift sein könnte. Da müsstest du mal schauen ob das bei dir überhaupt geht.
Oder du könntest es dir aber auch kostenlos vorlesen lassen. Du müsstest die einzelnen Folgen halt nur herunterladen oder direkt beim Sender hören. Es ist allerdings eine ältere Übersetzung.
Hier wäre der Link: KLICK
Bis zum 08.04.2021 noch verfügbar.
Der gleiche Sender hat noch "Sturmhöhe" als Lesung. Leider weiß ich gerade nicht, wie lange die noch verfügbar wäre.
Kennst du vielleicht die Übersetzerin Meßner Michaela?
Aber ja doch. Hier habe schon mal etwas beim Thread Lieblingsübersetzer dazu geschrieben. Ich habe lediglich eine andere Ausgabe des Buches, aber die gleiche Übersetzerin.
Wobei mir die Miniserien der BBC am besten gefielen.
Die Serie kenne ich leider nicht. Die BBC Serien sollen überhaupt immer die besten Verfilmungen sein. Ich habe auf der Schnelle bei Amazon leider nichts gefunden.