Das Neue Testament - übertragen von Jörg Zink

  • Diese Bibel ist m.M. nach eine gute Ergänzung zur guten alten Lutherbibel. Manchmal ist es gut, eine Geschichte in mehreren Versionen zu lesen, um sie zu verstehen. Und ich mag Jörg Zinks Sprache (ich habe mehrere Bücher von ihm) Man kann wirklich gut drin lesen.


    Ich zitiere mal, warum er das Neue Testament übertragen, nicht übersetzt, hat:


    "Nicht alle Ausgaben des Neuen Testaments dienen derselben Absicht.
    Immer wieder erscheinen streng wörtliche Übersetzungen. Der Kenner, der Theologe oder Pädagoge, gewinnt dabei die sprächliche Nähe zum Urtext, die er nötig hat.
    Immer wieder werden einzelne Stücke daraus mit freien Worten nachgedichtet. Sie werden dabei ausgelegt, und der Leser erfährt, was sie für seine Zeit, für Lebens- und Tagesfragen von heute bedeuten.
    Einen dritten Versuch, der zwischen Übersetzung und Nachdichtung mitten hindurchführt, unternimmt die vorliegende Ausgabe. Sie ist eine "Übertragung". Sie schließt den alten Text mit Hilfe freier Wendungen auf, umschreibt schwierige Wörter, für die es im Deutschen keine Entsprechung gibt, durch ganze Sätze, lockert dichte Formulierungen auf und fügt kurze Erklärungen in Klammern bei, ohne dabei schon zu fragen, wie man all dies auf den heutigen Tag anwenden könne.
    Der Grund ist, dass die Zeit vorbei zu sein scheint, in der ein wörtlich übersetztes Neuse Testament noch allgemein verständlich sein konnte. Zu weit hat sich unsere Ausdrucksweise von der der Bibel entfernt. Die Gefahr besteht, dass wir meinen, es sei ein Vorrecht der Theologen, das Neue Testament zu kennen und zu verstehen... auch wir Menschen von heute brauchen es nicht in verschlossenem Zustand, sondern aufgeschlagen und lesbar..."


    Dem kann ich wenig hinzufügen. Ich bin auch der Meinung, dass eine Bibel gut lesbar sein soll. Luther hat ja schließlich auch die Bibel für seine Zeit lesbar gemacht und "dem Volk auf's Maul geschaut."


    grüße von missmarple

  • @MissMarple:Vielen Dank für die Vorstellung dieser Bibel - ich mag Jörg Zink sehr gerne und werde sie mir auf jeden Fall mal anschauen.

  • missparple

    Zitat

    Manchmal ist es gut, eine Geschichte in mehreren Versionen zu lesen, um sie zu verstehen.



    Dem kann ich nur beistimmen, ich habe Die Bibel ebenfalls in mehreren Ausführungen.
    Eine welche ich besonders schätze ist "Die gute Nachricht DIE BIBEL im heutigem Deutsch" Herausgeber 1982 Deutsche Bibelgesellschaft ISBN 3438018373

    Gebt gerne das, was ihr gerne hättet: Höflichkeit, Freundlichkeit, Respekt. Wenn das alle tun würden, hätten wir alle zusammen ein bedeutend besseres Miteinander.

    Horst Lichter

    Einmal editiert, zuletzt von serjena ()

  • Ich habe auch alle "gängigen" Übersetzungen und Übertragungen im Regal stehen und komme am besten mit der Elberfelder zurecht. Richtig toll finde ich die "Neue Zeit" - Übersetzung, hoffentlich finde ich die auf meinem Geburtstags-Gabentisch :pray: .

  • Hallo missmarple,


    dankeschön für deine Zeilen!


    Ich mag Jörg Zink auch sehr gerne. Ich bin mit ihm groß geworden, durch meine Mutter. Ich habe so oft in der Wohnküche gesessen und mitangehört, wenn sie von Jörg Zink Kassetten gehört hat. Seine Stimme wurde mir vertraut, wie die eines Vaters, den ich nie hatte. Und als ich jetzt von der "Übertragenen Bibel, bzw. dem übertragenen NT" las, war ich sofort begeistert.


    Und ich habe auch in diesem Genre wieder Gleichgesinnte gefunden - schön. :friends:

    Liebe Grüße von Tanni

    "Nur noch ein einziges Kapitel" (Tanni um 2 Uhr nachts)


  • Danke, missmarple, für deine Rezension.
    Jorg Zink habe ich auch schon mal gelesen, und viele schöne Zeilen bei ihm gefunden.
    Zu Hause habe ich auch einige Bibelübersetzungen und Ausgaben, finde es schön die Texte zu vergleichen.
    Casoubon

    Zitat

    komme am besten mit der Elberfelder zurecht.


    Elberfelder mag ich auch am liebsten. :D
    Liebe Grüße

    2024: Bücher: 90/Seiten: 39 866

    2023: Bücher: 189/Seiten: 73 404

    --------------------------------------------------

    Mein Blog: Zauberwelt des Lesens
    ------------------------------

    "Das Nicht-Wahrnehmen von Etwas beweist nicht dessen Nicht-Existenz "

    Dalai Lama

    ------------------------------

    Lese gerade:

    Scalzi, John - Die Gesellschaft zur Erhaltung der Kaiju-Monster