J.R.R. Tolkien - Der Herr der Ringe / Lord of the Rings

  • Schon, aber ich finde die Schreibweise vom Kleinen Hobbit viel kindlicher als die von HdR. HdR merkt man nicht unbedingt an, dass es für Kinder gedacht ist, dem Hobbit sofort. Finde ich jedenfalls.

    Mein Blog



    Die Worte waren bereits zu ihr unterwegs, und als sie ankamen, hielt Liesel sie wie Wolken in den Händen und wrang sie aus bis auf den letzten Tropfen.
    (M.Zusak, Die Bücherdiebin)



    „Es kommt auch darauf an, wie wir [die Welt] verstehen, oder nicht? Und wenn wir sie verstehen, fügen wir doch auch etwas hinzu, oder nicht? Und wenn das so ist, ist dann nicht das ganze Leben eine Geschichte?"
    (Y.Martel, Schiffbruch mit Tiger)

  • HdR merkt man nicht unbedingt an, dass es für Kinder gedacht ist, dem Hobbit sofort.


    ... wenngleich man als Erwachsener nicht weniger Freude daran hat. Es mag für Kinder geschrieben sein, ein reines Kinderbuch ist es in meinen Augen aber nicht - eher ein Buch, an welchem jede Altersgruppe seine Freude haben kann.

    "Wenn ich einer Untergrundkultgemeinschaft beitrete, erwarte ich Unterstützung von meiner Familie!" (Homer Simpson)


    :montag:

  • ... wenngleich man als Erwachsener nicht weniger Freude daran hat. Es mag für Kinder geschrieben sein, ein reines Kinderbuch ist es in meinen Augen aber nicht - eher ein Buch, an welchem jede Altersgruppe seine Freude haben kann.

    Mich persönlich hätte der Schreibstil, glaube ich, abgeschreckt, wenn ich nicht vorher Herr der Ringe gelesen und lieben gelernt hätte.

    Mein Blog



    Die Worte waren bereits zu ihr unterwegs, und als sie ankamen, hielt Liesel sie wie Wolken in den Händen und wrang sie aus bis auf den letzten Tropfen.
    (M.Zusak, Die Bücherdiebin)



    „Es kommt auch darauf an, wie wir [die Welt] verstehen, oder nicht? Und wenn wir sie verstehen, fügen wir doch auch etwas hinzu, oder nicht? Und wenn das so ist, ist dann nicht das ganze Leben eine Geschichte?"
    (Y.Martel, Schiffbruch mit Tiger)

  • Wir haben neuerdings HdR im Regal stehen und ich werde mir gar nicht Mühe machen sie zu beginnen. Endlose Beschreibungen und generell dieses nicht-auf-den-Punkt-kommen liegt mir dermaßen fern, dass ich ziemlich sicher nach 50 oder 100 Seiten keine Lust mehr hätte. Meiner Meinung nach waren die Bücher, bzw. die Stroy der Bücher, sehr gut zum verfilmen geeignet und die Filme sind ohne jeden Zweifel unübertroffen. Aber die Bücher... ohne mich. Nur weil jemand gute Ideen und eine wahnsinnige Fantasie hat heißt das nicht, dass er gut schreiben kann bzw. seine Ideen gut an den Mann/die Frau bringt. Ende.

    "Wie man's macht, ist es verkehrt, aber macht man's gleich verkehrt, ist es auch nicht richtig."

  • Nix Ende. Was du nicht gelesen hast, kannst du nicht nicht derart von vornherein abkanzeln, geschweigedenn beurteilen.


    Drei meiner Freunde haben es gelesen, einer nur den ersten Teil, zwei haben beim zweiten abgebrochen und meinen Verdacht bestätigt. Also: Doch, kann ich. ;)


    Edit: Werde mich der Richtigkeit meiner Anschuldigungen auch nicht weiter selbst überzeugen

    "Wie man's macht, ist es verkehrt, aber macht man's gleich verkehrt, ist es auch nicht richtig."

    Einmal editiert, zuletzt von Wölfchen ()

  • Also: Doch, kann ich. ;)


    Du kannst für dich entscheiden, die Bücher nicht lesen zu wollen - was ich gut nachvollziehen kann, da diese in der Tat nichts für jeden sind.
    Aber nicht mit einer Begründung wie:

    Zitat


    Endlose Beschreibungen und generell dieses nicht-auf-den-Punkt-kommen.


    ... weil dieser Eindruck subjektiv ist und Viele diesen beispielsweise nicht bestätigen würden. Zudem ist dein Geschmack bestimmt viel besser als der deiner Freunde.... 8-[

    "Wenn ich einer Untergrundkultgemeinschaft beitrete, erwarte ich Unterstützung von meiner Familie!" (Homer Simpson)


    :montag:

  • ... weil dieser Eindruck subjektiv ist und Viele diesen beispielsweise nicht bestätigen würden. Zudem ist dein Geschmack bestimmt viel besser als der deiner Freunde....


    Da hast du Recht. Diese Dinge sind immer subjektiv.
    Ob mein Geschmack besser ist...?! Mmh... also meine beste Freundin ist wirklich eine Viellleserin. Eigentlich tickt sie ähnlich wie ich.
    Ach jetzt hast du mich fast soweit. :shock: Da ich es eh im Regal stehen habe... :loool:

    "Wie man's macht, ist es verkehrt, aber macht man's gleich verkehrt, ist es auch nicht richtig."

  • Ach jetzt hast du mich fast soweit. :shock: Da ich es eh im Regal stehen habe... :loool:


    Ach, einen Versuch ist es doch wert. Mach es dir gemütlich und nimm dir etwas Zeit - der Anfang ist nicht jedermanns Sache mit all den Hobbitbeschreibungen (welche mir wiederum sehr gefallen haben), aber wenn man dann erstmal drin ist in der Geschichte, ist man angekommen in Mittelerde.
    Und wenn es dir eben doch nicht gefällt, hast du es immerhin versucht und kannst zurecht begründen, was dir daran missfällt :)

    "Wenn ich einer Untergrundkultgemeinschaft beitrete, erwarte ich Unterstützung von meiner Familie!" (Homer Simpson)


    :montag:

  • Ich habe es bisher nur zum ersten Teil geschafft. Danach hatte ich erst einmal gar keine Lust mehr auf HdR. Der erste Teil ist wirklich "schwierig", wie Eol sagte "nicht jedermanns Sache".
    Aber ich habe nun schon von so vielen gehört, dass der 2. und 3. Teil sich nicht mehr wie Kaugummi lesen und daher werde ich in diesem Jahr auf jeden Fall noch damit anfangen!


    Wölfchen
    Wenn sie sowieso in deinem Regal stehen, kannst du ja nichts falsch machen! :)

  • Ach, einen Versuch ist es doch wert. Mach es dir gemütlich und nimm dir etwas Zeit - der Anfang ist nicht jedermanns Sache mit all den Hobbitbeschreibungen (welche mir wiederum sehr gefallen haben), aber wenn man dann erstmal drin ist in der Geschichte, ist man angekommen in Mittelerde.
    Und wenn es dir eben doch nicht gefällt, hast du es immerhin versucht und kannst zurecht begründen, was dir daran missfällt


    Du wirst wohl recht haben. 8-[ Also ich bin da wirklich nicht sehr ausdauernd... Ich verliere extrem schnell de Lust. Aber ich werde es einfach versuchen. 8-[


    Wölfchen
    Wenn sie sowieso in deinem Regal stehen, kannst du ja nichts falsch machen!


    Das stimmt. :thumright:

    "Wie man's macht, ist es verkehrt, aber macht man's gleich verkehrt, ist es auch nicht richtig."

  • Drei meiner Freunde haben es gelesen, einer nur den ersten Teil, zwei haben beim zweiten abgebrochen und meinen Verdacht bestätigt. Also: Doch, kann ich. ;)


    Edit: Werde mich der Richtigkeit meiner Anschuldigungen auch nicht weiter selbst überzeugen

    Ich hab beim ersten "Versuch" auch beim zweiten Band abgebrochen - in der Mitte ist der ziemlich langatmig. Aber das geht vorbei, echt, und dann wird's wieder richtig gut. Es ist halt ein Tief, wenn man langatmige Beschreibungen nicht mag, aber es geht aufwärts. Einfach ein paar Seiten durchhalten.

    Mein Blog



    Die Worte waren bereits zu ihr unterwegs, und als sie ankamen, hielt Liesel sie wie Wolken in den Händen und wrang sie aus bis auf den letzten Tropfen.
    (M.Zusak, Die Bücherdiebin)



    „Es kommt auch darauf an, wie wir [die Welt] verstehen, oder nicht? Und wenn wir sie verstehen, fügen wir doch auch etwas hinzu, oder nicht? Und wenn das so ist, ist dann nicht das ganze Leben eine Geschichte?"
    (Y.Martel, Schiffbruch mit Tiger)

  • Schon, aber ich finde die Schreibweise vom Kleinen Hobbit viel kindlicher als die von HdR. HdR merkt man nicht unbedingt an, dass es für Kinder gedacht ist, dem Hobbit sofort. Finde ich jedenfalls.

    Das könnte daran liegen, dass "Der kleine Hobbit" die Version für Kinder ist :wink: . Es gibt dann auch noch "Der Hobbit" und der ist für Erwachsene geschrieben - gleiche Geschichte, etwas anderer Erzählstil.

    Gelesen in 2024: 9 - Gehört in 2024: 6 - SUB: 626


    "Wenn der Schnee fällt und die weißen Winde wehen, stirbt der einsame Wolf, doch das Rudel überlebt." Ned Stark

  • Das könnte daran liegen, dass "Der kleine Hobbit" die Version für Kinder ist :wink: . Es gibt dann auch noch "Der Hobbit" und der ist für Erwachsene geschrieben - gleiche Geschichte, etwas anderer Erzählstil.


    Echt? Das wusste ich garnicht, ich dachte immer, die beiden unterschiedlichen Titel beschrieben das gleiche Buch. Man lernt nie aus :)

    "Wenn ich einer Untergrundkultgemeinschaft beitrete, erwarte ich Unterstützung von meiner Familie!" (Homer Simpson)


    :montag:

  • Das könnte daran liegen, dass "Der kleine Hobbit" die Version für Kinder ist :wink: . Es gibt dann auch noch "Der Hobbit" und der ist für Erwachsene geschrieben - gleiche Geschichte, etwas anderer Erzählstil.

    Jetzt bin ich platt. Warum sagt einem so was denn niemand?! Mir ist bislang noch nicht mal das fehlende "klein" aufgefallen.

    Mein Blog



    Die Worte waren bereits zu ihr unterwegs, und als sie ankamen, hielt Liesel sie wie Wolken in den Händen und wrang sie aus bis auf den letzten Tropfen.
    (M.Zusak, Die Bücherdiebin)



    „Es kommt auch darauf an, wie wir [die Welt] verstehen, oder nicht? Und wenn wir sie verstehen, fügen wir doch auch etwas hinzu, oder nicht? Und wenn das so ist, ist dann nicht das ganze Leben eine Geschichte?"
    (Y.Martel, Schiffbruch mit Tiger)

  • Hab in der Amazon-Rezension folgendes gefunden:

    Zitat

    (...) beim "Hobbit" ist Kreges Übersetzung um Klassen besser als die Alte von Scherf. Hatte Scherf das Buch noch als reines Kinderbuch aufgefasst, stellenweise aus Unkenntnis der anderen Werke Tolkiens falsch übersetzt, sowie viele der Lieder und Verse gekürzt oder weggelassen, so finden wir bei Krege Tolkiens unnachahmliche Mischung aus uralter Legende und modernem Roman wieder. (...) Diese Version ist, wie auch das englische Original von 1937, für Kinder ab 8-9 Jahren genauso gut geeignet ist wie für Erwachsene.


    Also ist das "nur" eine erwachsenengerechntere Übersetzung und nicht eine andere Version? Aber dann gleich ein anderer Titel...? Irritierend. (Aber eine wunderschöne Ausgabe! :love: )



    edit: Wer lesen kann ist klar im Vorteil... #-o :

    Zitat

    Nachdem Tolkien den Herr der Ringe beendet hatte, schienen manche Details im Kleinen Hobbit nicht mehr passend. Er hat daraufhin dieses Buch -behutsam- überarbeitet

    Zitat

    Die erste deutsche Ausgabe mit dem niedlichen Kinderbuchtitel "Der kleine Hobbit" in der Übersetzung von Walter Scherf, ist gut, trifft aber das Konzept Tolkiens nicht. Vielmehr musste damals der Originaltitel "Der Hobbit" als Kinderbuchausgabe "Der kleine Hobbit" erscheinen, da das Buch auf dem stock konservativen deutschen Buchmarkt nur in die Sparte "Kinderbuch" passte und es das Genre "Fantasy" zumindest auf dem deutschen Markt noch nicht gab. Somit war die Übersetzung Walter Scherfs und die Konzeption als reines Kinderbuch ein Kunstgriff, um das Buch überhaupt herausbringen zu können. Die deutschen Verlage gehörten weltweit leider nicht zu den mutigsten, und das ist auch heute noch so. Somit ist die Ausgabe "Der Hobbit" in der genialen Übersetzung Kreges überfällig gewesen, und die Lücke nun endlich geschlossen !

    Mein Blog



    Die Worte waren bereits zu ihr unterwegs, und als sie ankamen, hielt Liesel sie wie Wolken in den Händen und wrang sie aus bis auf den letzten Tropfen.
    (M.Zusak, Die Bücherdiebin)



    „Es kommt auch darauf an, wie wir [die Welt] verstehen, oder nicht? Und wenn wir sie verstehen, fügen wir doch auch etwas hinzu, oder nicht? Und wenn das so ist, ist dann nicht das ganze Leben eine Geschichte?"
    (Y.Martel, Schiffbruch mit Tiger)

  • Das könnte daran liegen, dass "Der kleine Hobbit" die Version für Kinder ist :wink: . Es gibt dann auch noch "Der Hobbit" und der ist für Erwachsene geschrieben - gleiche Geschichte, etwas anderer Erzählstil.


    *Aus der Versenkung auftauch* : DAzu hätte ich gerne genaue Nachweise.
    Welches Buch (ISBN) ist für Kinder, welches für Erwachsene.


    Tolkin hat den Hobbit in späteren Veröffentlichungen noch einmal ein klein wenig überarbeite, damit die Geschichte sich besser als Vorgeschcihte in den HdR einfügt..
    Vorallem das Kapitel in dem Bilbo den Ring findet und noch ein oder zwei weitere.
    Nachzulesen in .... irgendeiner meiner HdR Ausgaben. Werde ich heute Abend aber nicht mehr raus suchen.

    Im Leben kann man auf vieles verzichten. Außer auf Katzen und Bücher!


    :study: Der Drachenbeithron von Tad Williams
    :musik: Die Bücherdiebin von Markus Zusak


    mb-db

  • Welches Buch (ISBN) ist für Kinder, welches für Erwachsene.


    Steht doch im Wiki-Artikel - die Scherf-Übersetzung für Kinder und die Krege-Version für Erwachsene.
    Wobei das natürlich etwas schwammig ist und ich nicht daran glaube, dass in diesen Versionen elementare Unterschiede zu erkennen sind.


    Ich jedenfalls habe mit außerordentlich großem Vergnügen den 'kleinen' Hobbit gelesen :)


    Zitat


    (Aber eine wunderschöne Ausgabe! :love: )


    Definitiv, diese Ausgabe ist ein Schmuckstück, welches Seinesgleichen sucht. :love:

    "Wenn ich einer Untergrundkultgemeinschaft beitrete, erwarte ich Unterstützung von meiner Familie!" (Homer Simpson)


    :montag: