KLR: Teil 1 bis Teil 2

  • Ich habe zwar gestern mit dem Buch begonnen, bin aber noch nicht besonders weit gekommen. Wie immer bin ich von der wunderschönen Sprache beeindruckt.


    Grade haben sich Ljewin und Wronskij kennen gelernt und man kann schon richtig Mitleid mit ersterem haben, weil er sich dem attraktiven Konkurrenten gegenüber so minderwertig vorkommt. Und natürlich aufgrund des Korbes, den er von Kitty bekommen hat.


    Wie geht´s euch? Wer liest denn nun eigentlich noch mit?


    Schwer schockiert hat mich übrigens, dass Stepan Arkadjewitsch seine 33jährige Frau als "alternd und reizlos" beschreibt...


    Lg
    Susannah (geb. 1973!! :wink: )

  • Ich habe mir die Manesse-Ausgabe aus der Bibliothek ausgeliehen und finde den Einstieg in den Roman wunderbar.


    Ich weiß noch nicht genau, ob ich kontinuierlich mitlesen werde, aber momentan erscheint mir dieser Klassiker viel ansprechender als der "Garp", den ich lese.
    Ich bin momentan hin und her gerissen.


    Heute nachmittag habe ich probeweise zumindest die ersten beiden Kapitel angelesen.


    Ich finde es herrlich, wie seine fehlende Gesichtsbewegung beschrieben wird. Es gibt der Situation und vor allem dem Mann eine gewisse Lächerlichkeit.


    Susannah:


    In meiner Übersetzung wird sie als

    Zitat

    verwelkte, gealterte, nicht mehr schöne und durch nichts hervorragende Frau


    geschildert.


    Nach 7 Geburten in dem Alter ist man wahrscheinlich auch nicht mehr die Frischeste... und bei dem Mann. Er ist ischer auch nicht der unbedingt Traumehemann. Ich sage nur "Ach, ach, ach, ach, wie schrecklich!" :loool:


    Eine Frage:


    Bei mir wird eine Frau mal "Dolly" und dann wenig später "Darja Alexandrowna" genannt. Ist dies in beiden Fällen Stiwas Frau?

    She wanted to talk, but there seemed to be an embargo on every subject.
    - Jane Austen "Pride and prejudice" - +

  • Zitat

    Original von Fezzig
    Nach 7 Geburten in dem Alter ist man wahrscheinlich auch nicht mehr die Frischeste... und bei dem Mann. Er ist ischer auch nicht der unbedingt Traumehemann. Ich sage nur "Ach, ach, ach, ach, wie schrecklich!" :loool:


    Ja, da hast du vermutlich recht, trotzdem hat mich das Alter sehr schockiert! :mrgreen:


    Die genaue Übersetzung in meiner Ausgabe:

    Zitat

    ... dass Dolly, erschöpft, gealtert und reizlos...


    Zitat

    Original von Fezzig
    Eine Frage:


    Bei mir wird eine Frau mal "Dolly" und dann wenig später "Darja Alexandrowna" genannt. Ist dies in beiden Fällen Stiwas Frau?


    Ja, das ist sie. Das ist ein Problem, das ich bei russischen Schriftstellern oft habe. Dass nämlich die meisten Personen drei bis vier Namen haben. Siehe Kitty = Katerina Alexandrowna = Katenjka. Aber irgendwie kommt man immer rein.


    Mein momentaner Interessenskonflikt: Wohnung putzen oder weiterlesen... :scratch:


    Edit: Übrigens mag ich meine Ausgabe total. Es war ein 1-Euro-eBay-Schnäppchen!

  • Ich wollte eigentlich noch mein jetziges Buch auslesen, bevor ich mich an Anna Karenina ransetze. Mal sehen ob ich heute noch dazu komme, ansonsten fang ich morgen an damit.

    "Wie soll auch eine Generation von Männern, die hauptsächlich von Müttern, Kindergärtnerinnen und Lehrerinnen umsorgt und erzogen wurde, Frauen glücklich machen?"
    (Generation Doof)

  • Ich bin gestern noch mit dem 2. Teil fertig geworden.


    Das Pferderennen fand ich schon extrem spannend, denn es war natürlich vorhersehbar war, dass etwas passiert.


    Die Haltung Alexej Alexandrowitschs gegenüber der Affäre seiner Frau ist schon krass. Ich habe nicht das Gefühl, dass sie ihn wirklich berührt, dass er nur um seinen Ruf fürchtet. Oder will er es sich nicht eingestehen? Oder überspielt er den Schmerz?


    Auch die Entwicklung zwischen Kitty und Ljewin finde ich sehr aufregend und trotzdem ich das Buch schon kenne, fiebere ich doch wieder mit den beiden. :D

  • Hallo Ihr!


    In meiner Übersetzung heißt es

    Zitat

    Er meinte sogar, dass sie, eine abgezehrte, gealterte und nicht mehr hübsche Frau, die sich durch nichts Besonderes auszeichnete und nichts weiter als eine gute Hausmutter war, schon aus Gerechtigkeitssinn nachsichtig gegen ihn sein müsse.


    :mrgreen: Ich finde, da ist sehr viel Komik in der Dramatik. Das Alter der Frau wird ein paar Sätze vorher angegeben und meiner Ansicht nach verrät sich hier schon die Denkweise. :mrgreen:

    Gruß
    Lilly


    :study: Lew Tolstoi - Anna Karenina
    :study: Philipp Roth - Der menschliche Makel

    Einmal editiert, zuletzt von LillyMarie ()

  • Ich wollte am Wochenende nur rasch reinlesen, mir ein Bild schaffen und dann zum "Garp" zurückkehren und nun hänge ich in diesem Klassiker fest. Ich bin ganz begeistert! =D>


    Faszinierend, wie ausführlich Tolstoi seine agierenden Personen beschreibt und ihnen so häufig die Chance gibt, sich durch wörtliche Rede "selbst vorzustellen". Alle Charaktere haben einen tragischen Zug an sich oder man erahnt ihn bereits früh. Ich bin gespannt, was noch passieren wird (auch wenn ich die Rahmenhandlung schon kenne). :bounce:


    Es fällt mir schwer, mir ein Bild von Wronskij zu machen, weil ich letztens den Film mit Sophie Marceau und Sean Bean gesehen habe und nun immer S. Bean vor meinem inneren Auge auftaucht. Das Buch suggeriert aber eine andere Figur... naja, mal sehen, was sich weiter ergibt.


    Da ich so begeistert bin, habe ich mir nun unten stehende Ausgabe in der Übersetzung von Gisela Drohla) gekauft. Ich hoffe, diese Übertragung ist ebenso gut wie die des Manesse-Verlages. Was mich etwas stört, ist leider die Druckqualität - die Tinte ist sehr hell aufgetragen. Aber die dtv-Ausgabe und (übersetzungsgleich, aber 1€ teurere) Inselausgabe waren noch schlechter zu lesen.


    Wenn ich mich nicht so häufig melde, denkt bitte nicht, ihr lest allein. Ich komme zur Zeit nur nicht regelmäßig zum Schreiben.


    Achso, ich habe übrigens das 24. Kapitel erreicht. Anna und Wronkij haben sich bereits kennengelernt, Kitty ist enttäuscht worden (ich habe mit ihr mitgelitten) und Konstantin Lewin befindet sich auf dem Weg zu seinem Bruder. Ich habe das Gefühl, als ob die Begegnung nicht so ablaufen wird, wie er sie sich vorstellt...

    She wanted to talk, but there seemed to be an embargo on every subject.
    - Jane Austen "Pride and prejudice" - +

  • Fezzig, beide Bücher zählen zu meinen Favoriten, aber ich freue mich natürlich, wenn du jetzt in erster Linie "Anna Karenina" liest und die Diskussion vielleicht ein bisschen in Schwung kommt.


    Leider hatte ich heute wenig Zeit zu lesen, aber ich bin ohnehin bald mit dem 3. Teil ferig - also neuer Antwortbeitrag...


    Ich bin ziemlich froh, dass ich noch keine Verfilmung des Romanes kenne, denn so ist meine Phantasie relativ unbeeinflusst. Reicht schon, dass ich das Cover der DVD gesehen habe und mir Sophie Marceau immer als Anna unterkommt, obwohl letztere für mich eigentlich noch schöner sein muß. Was in der Realität natürlich nicht leicht ist, schon klar. :)


    Da ich die Geschichte schon kenne, kann ich die Lektüre beim zweiten Mal noch mehr geniessen und es ist unglaublich, wie grandios dieses Buch ist. Kein Wunder, dass es Menschen gibt, die es zigmal gelesen haben!!

  • Jetzt will ich mich auch mal zu Wort melden. Habe jetzt gerade den ersten Teil fertig gelesen und das Buch fesselt mich schon jetzt. :thumleft: Leider komme ich allerdings nur langsam voran.


    Am Anfang war ich auch etwas verirrt, aber in der engl. Ausgabe die ich lese, ist vorne ein Verzeichnis mit den verschiedenen Namen der Akteure drin und das half - vor allem am Anfang - sehr.


    Ich bin schon total gespannt wie es mit Anna & Vronsky, Kitty & (vielleicht) Levin, etc. weitergeht...

  • Zitat

    Original von Susannah
    Da ich die Geschichte schon kenne, kann ich die Lektüre beim zweiten Mal noch mehr geniessen und es ist unglaublich, wie grandios dieses Buch ist. Kein Wunder, dass es Menschen gibt, die es zigmal gelesen haben!!


    Hallo Susannah,
    zu diesen Menschen, die das Buch schon x-mal gelesen haben, gehöre ich. Es ist mein absolutes Lieblingsbuch, es ist für mich immer ein wahrer Lesegenuss und ich bin schon ein bisschen traurig, dass ich an dieser Leserunde aus Zeitgründen nicht teilnehmen kann. Aber ihr macht mir dieses Buch wieder so richtig schmackhaft. Ich werde es wohl auch in diesem Jahr noch einmal lesen. Ich glaube auch alle Verfilmungen gesehen zu haben. Aber ich kann mich an keinen Darsteller erinnern, der den Protagonisten des Buches entsprochen hätte. Meine Vorstellung wich immer ab. Besonders drastisch fiel mir das immer bei Lewin auf.


    Entschuldigt bitte, dass ich hier einfach schreibe, obwohl ich nicht mitlese. Aber ich fühlte mich so angesprochen. :wink:

  • Ich bin seit gestern abend dabei, aber viel berichten kann ich noch nicht..
    Aber mir gefällts und ich werde fleißig weiterlesen - auch wenn mich die Seitenanzahl immer wieder schockiert wenn ich sie mir ansehe :shock:
    Den Konflikt von Fezzig kann ich aber noch nicht verstehen, denn Garp ist mein absoluter Favourit!

    "Wie soll auch eine Generation von Männern, die hauptsächlich von Müttern, Kindergärtnerinnen und Lehrerinnen umsorgt und erzogen wurde, Frauen glücklich machen?"
    (Generation Doof)

  • Hallo,
    habe soeben Kapitel 23 beendet. Finde das Buch wirklich klasse, obwohl ich anfangs ja etwas skeptisch war (russische Literatur lag mir bisher eigentlich nicht so...). Aber Anna Karenina ist wirklich gut zu lesen, ich strauchel kaum wegen der russischen Namen und die Art, wie Tolstoi die Geschichte entwickelt ist wirklich meisterhaft. Obwohl er ja zwischen den verschiedenen Charakteren und deren jeweiliger Innensicht wechselt, kommt keine Verwirrung auf und es bleibt nachvollziehbar und mitreißend..toll!
    Nur schade, dass ich aus zeitlichen Gründen nicht so viel lesen kann wie ich eigentlich möchte...von daher komme ich nur langsam voran!

  • Konstantin Lewin ist nun wieder auf seinem Gut.


    Ich bin gespannt darauf, wie sich das Verhältnis zwischen Nikolaij, Kostantin und Sergej Iwanowitsch zukünftig gestalten wird. Die drei Brüder stehen für drei konkurrierende Gesellschaftstheorien: Kommunist, gemäßigter Reformer und reaktionärer Adliger.
    Sie werden sicher noch häufiger auftreten und mit ihrer Begegnung, die Situation in Russland indirekt kommentieren.
    Die Lösung, diese Geisteshaltungen zu personifizieren, ist ideal!


    @Karthause:


    Zitat

    Aber ich kann mich an keinen Darsteller erinnern, der den Protagonisten des Buches entsprochen hätte. Meine Vorstellung wich immer ab. Besonders drastisch fiel mir das immer bei Lewin auf.


    Ich finde Alfred Molina als Konstantin Lewin gar nicht so schlecht - bloß, dass die Figur im Buch wesentlich jugendlicher geschildert wird. Aber die nachdenkliche Ader und das düstere, mystische um seinen Charakter spielt Molina sehr gut. Allerdings fehlt mir natürlich der Vergleich mit anderen Darstellern.

    She wanted to talk, but there seemed to be an embargo on every subject.
    - Jane Austen "Pride and prejudice" - +

  • Bin nun auch trotz meiner Müdigkeit ein wenig weiter gekommen.
    Arkadjewitsch ist schon komisch, erst macht er Lewin Hoffnung, und dann als hätte er den vergangenen Tag vergessen berichtet er Wronskij davon.
    Erstaunlich auch, dass Kittys Vater Recht zu haben scheint mit seiner Meinung über Wronskij...
    Bin gespannt wie es mit Anna und Wronskij weitergeht, die beiden scheinen sich ja schon nach der ersten Begegnung zu gefallen.


    Boah die Namen sind anstrengend wenn man sie hier wiedergeben muss... ist mein erstes russisches Werk, also habt Nachsicht mit meinem Unmut.

    "Wie soll auch eine Generation von Männern, die hauptsächlich von Müttern, Kindergärtnerinnen und Lehrerinnen umsorgt und erzogen wurde, Frauen glücklich machen?"
    (Generation Doof)

  • Bin jetzt mit dem ersten Teil fertig und mein bisheriger Eindruck bestätigt sich weiter: ein schönes Buch! Tolstoi versteht es wirklich, Inneneinsichten spannend zu machen und die Handlung so zu arrangieren, dass man das Buch ungern wieder aus der Hand legt. Erinnert mich ein wenig an Effi Briest (eine weitere berühmte Ehebrecherin der Literatur :D)
    Bin gespannt, wie sich die Situation zwischen Anna Karenina und Wronskij weiter entwickelt...

  • Ich habe heute auch den 1. Teil beendet und darüberhinaus bis einschließlich Kapitel 5 des 2. Teils gelesen.


    Ich bin sooo begeistert! =D>


    Lewin ist ein sehr sympathischer Charakter, der die große Liebe sucht. Ein Romantiker, der lieber allein lebt, als mit der falschen Frau. In Kapite 27 beschreibt er die für sich perfekte Lebensart: Liebe, Ehe, Kinder, ein gesundes Familienleben.


    Das soll sein Lebensmittelpunkt sein - und wird durch Kittys übereiltes Nein so sehr verletzt. Die Beschreibung seiner Hoffnungen macht seinen "Verlust" um so größer. Ein für die damalige Zeit sicher sehr außergewöhnlicher Lebensplan übrigens, denke ich mir. Immerhin war es noch eine Zeit der Vernunftehen.


    Die zweite romantische Liebe zwischen Wronskij und Anna verläuft ganz anders, wenn man auch merkt, dass beide ähnliche Gefühle und Hoffnungen hegen wie Lewin. Allerdings sind ihre Lebensumstände ganz anders. Sie leben in eingefahrenen Bahnen - Anna ist immerhin verheiratet und hat Serjoscha - doch sie legen es darauf an, sich zu treffen.


    Wronskijs Zugfahrt nach Petersburg hat einen angenehmen Hauch Romantik. Schön...
    Immer stärker merkt man, wie beengt sich Anna in ihrer Ehe fühlt und wie wenig Alexej und sie letztendlich verbindet. Sie führte das Leben eines eingesperrten Tieres, sehr nach den Bedürfnissen von Mann und Kind lebend.
    Kein Wunder, dass sie nervös ist und zu Tagträumen und Fantasien tendiert. Ein solches Leben muss auf Dauer Auswirkungen haben...

    She wanted to talk, but there seemed to be an embargo on every subject.
    - Jane Austen "Pride and prejudice" - +

  • Hab jetzt den ersten Teil fertig und bin beim 10.Kapitel vom 2. Teil.
    Also das mit Wronskij und Anna ist ja schon son Ding.. dass er ihr gleich hinterherfahren muss, als sie wieder nach Hause fährt. Und die Begegnung vorm Zug in der Pause hat mir auch gefallen. Aber wie sie sich gegenüber ihrem Mann benimmt.. so verschlossen. Aber ich finde seine Einstellung gut, also dass er Eifersucht unter ihrer Würde sieht und Vertrauen an höchster Stelle steht.
    Ob das nun doch noch was mit Kitty und Lewin wird?

    "Wie soll auch eine Generation von Männern, die hauptsächlich von Müttern, Kindergärtnerinnen und Lehrerinnen umsorgt und erzogen wurde, Frauen glücklich machen?"
    (Generation Doof)

  • ...so, bin mit den ersten beiden Teilen durch und starte jetzt mit dem dritten Teil. Die Spannung bleibt..jetzt ist Anna auch noch schwanger.. :shock:..mal sehen, wie es weitergeht.
    Wobei ich die jeweiligen Reaktionen von Wronskij und Anna merkwürdig fand! Wenn ich mir vorstelle, mir würde so etwas heute passieren, würde ich an Annas Stelle vollkommen fertig sein und Wronskijs Angebot sofort annehmen. Umgekehrt könnte ich sicherlich niemals solch ein hartes Rennen wie es Wronskij reitet, nachdem er von dem Kind erfahren hat, konzentriert reiten...dabei denke ich, dass es zu der Zeit, in der der Roman spielt, weitaus dramatischer war, oder???
    Okay, Wronskij ist j atatsächlich auch nicht 100% konzentriert und begeht einen Fehler und Anna bricht emotional ja auch ein..vielleicht konnten sie es sich damals schlichtweg nicht erlauben, die Maske der Gelassenheit und Unschuld fallen zu lassen...heute ist "Seelenstriptease" (man beachte die nachmittäglichen Talkshows...) ja fast schon gesellschaftsfähig :lol: