Nachdem mir dieses Buch in zwei Vorlesungen wärmstens ans Herz gelegt wurde, habe ich mich dann doch mal durchgerungen und die 10,50€ für die knapp 100 Seiten umfassende Taschenbuchausgabe des Werkes investiert.
Was zunächst positiv auffällt, ist die extrem aufwendige Aufmachung des Buches. Das Papier ist für Taschenbuchausgaben sehr dick und jede Seite ist, einem Wasserzeichen ähnlich, dezent mit einer in braun gehaltenen japanischen Grafik hinterlegt. Rein äußerlich ist dieses Buch also ein absoluter, wenn auch stets dezenter Hingucker, aber zum wesentlichen, zum Text:
Ich habe selten etwas derart Verwirrendes gelesen. Hier mal eine kurze Inhaltsangabe:
Die Protagonistin, eine Japanerin, die wohl als Dolmetscherin arbeitet, soll bei einem Essen japanischer und deutscher Geschäftsleute übersetzen. Bevor sie ins Restaurant fährt, bemerkt sie, daß sich an ihrem Körper Schuppen bilden, die sie jedoch erfolgreich abreibt. Im Restaurant wird sie ohnmächtig, von einer Hotelangestellten mit nach hause genommen in eine Kellerwohnung, in der es von Ratten nur so wimmelt. Die Hotelangestellte hat etwa 50% ihres Körpers mit Brandnarben bedeckt. Die Protagonistin schläft in dieser Wohnung bei der Hotelangestellten und merkt, als sie die Wohnung verläßt, daß diese ihr ihre Zunge entwendet hat, sodaß sie nunmehr sprachunfähig ist. Sie kehrt in ihre Wohnung zurück zu ihrem Geliebten?, und erfährt bei einem erneuten Besuch in der Wohnung von einer Nachbarin, daß die Hotelangestellte einen Monat zuvor verbrannt ist. Sie schläft nochmal bei eben dieser Verbrannten, die sie noch einmal in deren Wohnung sieht. Es tauchen ominöse Männer auf, sie kehrt in ihre Wohnung zurück und bemerkt, daß die Tote quasi in ihr selber steckt. Der letzte Satz des Buches ist: Ich bin ein transparenter Sarg.
Prinzipiell kann man hinter jeder Aussage dieser Zusammenfassung ein Fragezeichen setzen, da a) eine klare Unterscheidung zwischen Traumwelt und Realität fast unmöglich ist, b) das Bild der Transformation der Protagonistin in ein 'Schuppentier' mehrmals auftaucht und c) die Autorin den Text geschickt mit, das vorherige revidierenden, Aussagen gespickt hat...
Wem Kafka zu gradlinieg und durchschaubar ist, dem kann ich dieses Buch wirklich nur ans Herz legen! Vielleicht findet sich ja jemand, der dieses Buch noch liest, das böte mir eine Ansatzfläche für Diskussionen...
-
Buchdetails
Titel: Das Bad
Yoko Tawada (Autor)
Verlag: konkursbuch
Format: Taschenbuch
Seitenzahl: 160
ISBN: 9783887690410
Termin: Oktober 2018
-
Bewertung
-
Kaufen
-
Aktion