Unni Lindell - Ich weiss, wann du stirbst / Jeg vet hvor du bor

  • Norwegen. Oslo. Zwei Kriminalfälle, die auf den ersten Blick nicht zusammenpassen: Vor fünfzehn Jahren ist die fünfjährige Thona verschwunden. Die Kommissarin Marian Dahle, die erfolgreiche Ermittlerin in der Abteilung Gewaltverbrechen wird auf diesen Fall angesetzt. Eigentlich ist sie im Krankenstand. Nach einem Feuerunfall ist eine Gesichtshälfte vernarbt und hat zusätzlich Narben auf ihrer Seele zurückgelassen. Cato, ihr Vorgesetzter hatte sie damals gerettet, möchte ihr eine Chance für den Wiedereinstieg geben, diesen Cold Case zu lösen. Marian hat autistische Züge, ihre sozialen Fähigkeiten sind gestört und ihre Kommunikation beeinträchtigt, aber ihre Intuition und ihr Bauchgefühl sind ihr Erfolgsgeheimnis.


    Drei pädophile Männer werden von einem Racheduo in Motorradkluft entführt, grausam gefoltert und getötet. Ein Fall für die Abteilung Gewaltverbrechen, bei dem Dahle gerne mitermitteln möchte, von dem sie aber ausgeschlossen wird.


    „Die Fälle waren wie ein Sternbild mit Reihen von Lichtern, von denen jedes in eine andere Richtung blinkte.“ (S. 191)


    „Das Ganze war kaum auszuhalten.“ „Dieser ganze Fall, die ganze Geschichte war völlig irrsinnig.“ (S. 372)


    Die kurzen Kapitel gewährleisten eine nie abreißende Spannung und eine große Leselust. Dem Charakter Marian Dahle wird besonders viel Aufmerksamkeit gespendet und der Leser entwickelt viel Empathie für Marian. Unni Lindell setzt damit ein Statement für eine starke Frau in einer männerdominierten Polizeiwelt.


    Kein klassischer Krimi in dem die Polizei nach einem Verbrechen den Täter sucht, sondern um Auflösung von zwei Fällen mit einer originellen Verknüpfung.


    Der Beginn der Marian Dahle-Reihe ist ein Pageturner der Sonderklasse vom Star der Norwegischen Krimiautoren Unni Lindell. Leider endet diese Reihe mit dem zweiten Krimi „Im Wald wirst du schweigen“.

    :bewertung1von5: :bewertung1von5: :bewertung1von5: :bewertung1von5: :bewertung1von5:

  • K.-G. Beck-Ewe

    Hat den Titel des Themas von „Unni Lindell - Ich weiss, wann du stirbst“ zu „Unni Lindell - Ich weiss, wann du stirbst / Jeg vet hvor du bor“ geändert.
  • Ich hätte mir dieses Buch gern im Original gekauft, finde es aber nicht in Deutschland. Das Einzige, was man bekommt, ist eine niederländische Übersetzung. Schade.

    I will take with me the emptiness of my hands. What you do not have you find everywhere. (W. S. Merwin)