Cover zum Buch Olgas Haus

Titel: Olgas Haus

, (Übersetzer)

4,3 von 5 Sternen bei 2 Bewertungen

Verlag: btb TB

Format: Taschenbuch

Seitenzahl: 256

ISBN: 9783442737161

Termin: Dezember 2007

Aktion

Bewertungen

Olgas Haus wurde insgesamt 2 mal bewertet. Die durchschnittliche Bewertung liegt bei 4,3 Sternen.

(1)
(1)
(0)
(0)
(0)

Rezensionen zum Buch

  • Rezension zu Olgas Haus

    • 31. Juli 2017 um 18:32
    In DIESER französischen Ausgabe drei Erzählungen aus der Sammlung « Les pauvres parents », auf Russisch : «Бедные родственники», 1993
    Wahrscheinlich in Sonetschka und andere Erzählungen enthalten? Zu überprüfen...
    INHALT :
    Im Nachkriegsmoskau mag der Alltag manchmal grau und elend erscheinen. Doch das hiesse, nicht mit dem unerschütterlichen Optimismus der Russen zu rechnen, für die weder Verrücktheit noch Tod wirkliche Dramen sind. Mit Schärfe und Klarheit beschreibt Ljudmila Ulitzkaja mit feinen Zügen das Leben der Moskauer. (Quelle : französische Verlagsbeschreibung, Behelfsübersetzung von mir)
    BEMERKUNGEN :
    Von Ljudmila Ulitzkaja sind inzwischen verschiene Romane und Erzählbände übersetzt worden und wahrscheinlich befinden sich auch diese drei unten angegebenen Erzählungen in schon vorhandener Anthologie. Ich schätze mal in « Sonetschka und andere Erzählungen ». Dazu siehe auch hier meine Rezi zur gleichnamigen Kurzgeschichte : Ljudmila Ulitzkaja - Sonetschka Gerade jenes Buch hat ein breites Echo gefunden, gewann in Frankreich gar den Medicis-Preis. Und meines Erachtens gehen die drei hier in DIESER Ausgabe versammelten Erzählungen in ähnliche Richtung. Im Mittelpunkt stehen Frauen, die auf je ihre Weise Träume haben und umsetzen, leben. Der Ton ist manchmal auf den ersten Eindruck hin leichtfüßig, auf jeden Fall sehr offen bis freizügig. Erotik, bzw Liebesspiele(reien), auch Koketterie gehören dazu. Wer darüber hinaus eine noch weitergehende Sensibilität hat wird aber auch dahinter tiefere Ebenen erahnen.Beim Lesen der russischen Produktbeschreibung fällt das sehr auf ! Die Charakterbeschreibungen und die Sprache sind beeindruckend.
    Im Einzelnen :
    1) La maison de Lialia (Das Haus von Lialia) – 30 S : Lialia ist von je her eine freie und begehrende wie auch begehrte Frau. Ehemann, Sohn und Tochter werden ebenso gut und knapp beschrieben. In ihrem stets offenen, gastfreundlichen Haus kehrt dann auch der Freund von Sohn Goscha ein, der junge Kaziev. Lialia wird sozusagen wortwörtlich « verrückt » und gibt sich ihm hin, bis…
    2) Une vie longue, si longue (Ein so langes, langes Leben) – 40 S : Wir folgen dem Leben von Natalia, die ihren Eltern, dann alternden und sterbenden, so lange nahebleibt nach einer kurzen Ehe. Wo liegen ihre Träume ? Fast zufällig trifft sie spät auf einer Beerdigung den sieben Jahre älteren Ivan, verbringt eine Nacht mit ihm, die sie prägen wird. Und sie wartet und…
    3) Goulia (Kosewort für Jewgenia) – 24 S : Goulia feiert die Feste eines nach dem anderen, von den kirchlichen Hochfesten bis hin zu Geburtstag, Namenstag und Ende des Krieges etc. Sie hat regelrechte Strategien entwickelt, wie sie diese Tage begeht, Freunde einlädt… Einer dieser Tage scheint nicht wünschenswert abzulaufen. Doch noch ist der Tag nicht zu Ende...
    Ich selber mag die Autorin wahrscheinlich eher für ihre Romane, in denen Tiefgründigkeit (noch) offensichtlicher ist. So bin ich nun mal gestrickt. Aber wie ich damals schon in der Rezi zu Sonetschka ausdrückte, bin ich mir auch hier sicher, dass viele Leser, insbesondere aber die Frauen, hier ihre Freude dran haben könnten, bzw werden ! Insofern : Entdeckungswert !
    AUTORIN :
    Ljudmila Jewgenjewna Ulizkaja, geboren am * 23. Februar 1943 in Dawlekanowo, Baschkirien, ist eine russische Schriftstellerin, die die russische und die jüdische Erzähltradition mit moderner Erzählkunst zusammenführt.
    Ljudmila Ulizkaja wuchs ab Ende 1943 in Moskau in einer jüdischen Familie auf. Sie absolvierte ein Biologiestudium an der Lomonossow-Universität mit einem Abschluss in Genetik und arbeitete ab 1967 als Genetikerin am Akademie-Institut in Moskau, wurde aber wegen der illegalen Abschrift und Verbreitung von Samisdat-Literatur entlassen. Danach war sie zwei Jahre am Jüdischen Kammermusiktheater als literarische Beraterin tätig, bevor sie sich als freischaffende Autorin und Publizistin etablieren konnte. 1983 wurde ihr erster Erzählband im Staatlichen Kinderbuchverlag veröffentlicht. Mit der Veröffentlichung von Sonetschka (1992) wurde Ljudmila Ulizkaja als Prosaautorin entdeckt; im selben Jahr erschien auch ihre erste Erzählung in Deutschland, wo ihr Werk vor allem in Fernsehsendungen von Elke Heidenreich einem breiteren Publikum bekannt gemacht wurde. Ljudmila Ulizkajas Bücher sind in 17 Sprachen übersetzt worden. Sie lebt und arbeitet in Moskau.
    Im Jahr 2012 war sie an den Protesten gegen Präsident Putin beteiligt. Im Jahr 2014 beklagte sie die "beispiellose Manipulation" der Öffentlichkeit durch die Propaganda, deren Lügen alle Rekorde brächen. Am 28. April 2016 wurde sie Opfer einer Seljonka-Attacke, ausgeführt von Mitgliedern der "Nationalen Befreiungsbewegung". Ulitzkaja meinte dazu, dass diese "armen, unglücklichen und manipulierten Idioten" im Dienste des Kremls stünden.
    Poche: 112 pages
    Editeur : Folio (6 mai 2004)
    Collection : Folio 2€
    Langue : Français
    ISBN-10: 207031457X
    ISBN-13: 978-2070314577
    Weiterlesen

Ausgaben von Olgas Haus

Taschenbuch

Cover zum Buch Olgas Haus

Seitenzahl: 256

Hardcover

Cover zum Buch Olgas Haus

Seitenzahl: 296

Olgas Haus in anderen Sprachen

  • Deutsch: Olgas Haus (Details)
  • Französisch: Maison de Lialia (Details)
  • Russisch: Bednye rodstvenniki (Details)

Besitzer des Buches 6

  • Mitglied seit 4. Juni 2004
  • Mitglied seit 25. Mai 2013
  • Mitglied seit 26. Mai 2010
  • Mitglied seit 30. März 2006
  • Mitglied seit 19. November 2010
  • Mitglied seit 20. September 2010
Update: 28. Oktober 2020 um 09:00