"Ostwind - Westwind" von Pearl S. Buck (ab 16.08.2010)

  • So, ich mach mal kurz Pause und warte auf Lele. Wieviele Seiten hat dein Buch denn? Weiß eigentlich wer, was dieser Atlas ist, der ständig erwähnt wird :scratch: ? Ich hab noch nicht so viele Bücher wie dieses gelesen, kenn mich da also nicht so aus...

    "If you have never said "Excuse me" to a parking meter or bashed your shins on a fireplug, you are probably wasting too much valuable reading time."

    (Sherri Chasin Calvo)


    “I am not eccentric. It's just that I am more alive than most people. I am an unpopular electric eel set in a pond of catfish.” (Edith Sitwell)

  • Unsere Ausgaben sind echt ganz unterschiedlich. Das mit der Schwiegermutter ist bei mir auf S. 92. :study:

    Das ist bei mir auf S. 57 oder so :shock: . Meine Schrift ist aber auch ziemlich klein.
    Das mit dem 2. Kind fand ich einfach idiotisch, es macht ja wirklich nichts, wenn es nur in alte Kleider gehüllt ist!!

    "If you have never said "Excuse me" to a parking meter or bashed your shins on a fireplug, you are probably wasting too much valuable reading time."

    (Sherri Chasin Calvo)


    “I am not eccentric. It's just that I am more alive than most people. I am an unpopular electric eel set in a pond of catfish.” (Edith Sitwell)

  • Wo seid ihr gerade? Ich bin gerade an der Stelle wo sie das erste mal in einem
    anderen westlichen Hasu zu Besuch ist.

    2011 :study: : 25
    SuB: 46


    "Viele Menschen treten in dein Leben, aber nur wenige hinterlassen Spuren in deinem Herzen."

  • Meins hat 147 Seiten. Also hab ich wohl die kleinste Schrift...
    Bin grade mit Kapitel 8 fertig. Stimmt die Aufteilung wenigstens da ungefähr?

    "If you have never said "Excuse me" to a parking meter or bashed your shins on a fireplug, you are probably wasting too much valuable reading time."

    (Sherri Chasin Calvo)


    “I am not eccentric. It's just that I am more alive than most people. I am an unpopular electric eel set in a pond of catfish.” (Edith Sitwell)

  • Wo seid ihr gerade? Ich bin gerade an der Stelle wo sie das erste mal in einem
    anderen westlichen Hasu zu Besuch ist.

    Das ist sooooo witzig :lol: . Aber ich versteh sie schon :mrgreen: . Für uns wäre das sicher auch total schräg, wenn wir in so ein traditionelles chinesisches Haus gehen würden :-? . Ich fand das so witzig, wie sie den Mann beschrieben hat :mrgreen: .

    "If you have never said "Excuse me" to a parking meter or bashed your shins on a fireplug, you are probably wasting too much valuable reading time."

    (Sherri Chasin Calvo)


    “I am not eccentric. It's just that I am more alive than most people. I am an unpopular electric eel set in a pond of catfish.” (Edith Sitwell)

  • Ich glaube wir sind jetzt alle ungefähr gleich weit. :study: Mann, als traditioneller Chinese muss man ja ständig auf alles achten, was man tut und sagt. :scratch:

    Das ist richtig anstrengend :mrgreen: . Und dass weiß die Kinder reinhalten soll, geht mir irgendwie nicht ein :scratch: .

    "If you have never said "Excuse me" to a parking meter or bashed your shins on a fireplug, you are probably wasting too much valuable reading time."

    (Sherri Chasin Calvo)


    “I am not eccentric. It's just that I am more alive than most people. I am an unpopular electric eel set in a pond of catfish.” (Edith Sitwell)

  • Das hab ich auch nicht ganz verstanden. Weil der Stoff einfacher zum Waschen ist? :scratch: Ich finde es sowieso witzig, dass Weiß in Asien
    die Farbe der Trauer ist. Das genaue Gegenteil zu uns. :shock:

    :study: J.R.R. Tolkien - The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring

  • Das klingt logisch. Aber die Idee mit den bunten Farben, weil sie sich über die Kinder freuen, find ich viel schöner.

    "If you have never said "Excuse me" to a parking meter or bashed your shins on a fireplug, you are probably wasting too much valuable reading time."

    (Sherri Chasin Calvo)


    “I am not eccentric. It's just that I am more alive than most people. I am an unpopular electric eel set in a pond of catfish.” (Edith Sitwell)

  • Das hab ich auch nicht ganz verstanden. Weil der Stoff einfacher zum Waschen ist? :scratch:

    Ich verstehe die Stelle auch nicht. Bei Googel habeich auch nichts dazu gefunden.

    2011 :study: : 25
    SuB: 46


    "Viele Menschen treten in dein Leben, aber nur wenige hinterlassen Spuren in deinem Herzen."

  • Ich finde das echt voll süß, wie sie so eifrig an der Kleidung für ihren Sohn (obwohl sie noch gar nicht weiß, ob es wirklich ein Sohn wird) näht. :mrgreen:
    Frag mich nur, wie er mit der Silberkette spielen soll? Ist die nicht giftig, wenn er sich die in den Mund steckt? :scratch:

    :study: J.R.R. Tolkien - The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring

  • Äh ich muss mich schnell an meine Mathe HÜ setzen, melde mich danach wieder :uups: . Ihr könnt ruhig weiterlesen, kommentiere dann später.

    "If you have never said "Excuse me" to a parking meter or bashed your shins on a fireplug, you are probably wasting too much valuable reading time."

    (Sherri Chasin Calvo)


    “I am not eccentric. It's just that I am more alive than most people. I am an unpopular electric eel set in a pond of catfish.” (Edith Sitwell)

  • @jingyuhai: :P

    "If you have never said "Excuse me" to a parking meter or bashed your shins on a fireplug, you are probably wasting too much valuable reading time."

    (Sherri Chasin Calvo)


    “I am not eccentric. It's just that I am more alive than most people. I am an unpopular electric eel set in a pond of catfish.” (Edith Sitwell)