Früheste Kindheitserinnerungen werden geschildert.
Ich mag Peggotty. Herrlich die Szene wo er ihr Geschichten aus einem Buch über Krokodile vorliest und sie später mehr von den "Krorkingdilen" hören will, weil sie denkt, es sind Pflanzen.
Oder ihre Knöpfe, die abspringen wenn sie umarmt wird oder sich aufregt Das sind so Details da muss ich echt schmunzeln
Mir war dieser Mr. Murdstone von Anfang an unsympathisch und Pegotty wohl auch. Der Mutter nicht, sie gebärdet sich ja da schlimmer als ein frisch verliebter Teenager. Aber in den damaligen Zeiten war es wohl mit das Größte wenn man als Witwe mit Kind wieder einen Mann fand der sich für einen interessierte. Leider leidet aufgrund des Auftauchens dieses Mannes und das Verbringen der Zeit mit ihm das gute Verhältnis zwischen Peggotty und ihr. Ich glaube, Pegotty ist auch eifersüchtig.
Ein Ausflug zu Pferde mit Mr. Murdstone und David nach Lowestoft gestaltet sich so, dass man an den Reden die er dort mit seinen Freunden führt, seine nicht so lauteren Absichten merkt. Sie machen sich ja auch über David lustig und er merkt es nicht, ist noch zu klein um zu verstehen, dass mit "Brooks von Sheffield" er selbst gemeint ist. Sehr unsympathisch dieser Mr. Murdstone, ein unangenehmer Zeitgenosse.
Peggotty schlägt David vor, mit ihr 14 Tage zu ihrem Bruder nach Yarmouth zu fahren was dieser begeistert annimmt. Nicht wissend dass das mit der Mutter abgestimmt ist. Mr. Murdstone will den Jungen aus dem Weg haben. Und ich denke, David ahnt das.
"Ich sass eine Zeitlang stumm neben ihr in Träumerei versunken über die Lösung der Frage: ob ich, ähnlich wie der Däumling aus dem Märchen, wohl imstande sein würde, mit Hilfe ihrer Knöpfe wieder heimzufinden".
Ich wiederhole mich, dieser Murdstone ist so ein unsympathischer Mensch Und dass die Mutter da mitmacht, das finde ich schon sehr enttäuschend.
Ja, inzwischen gefällt mir das Buch doch recht gut. Ich brauchte wohl erst wieder eine Weile um in diese Sprache und diese Welt reinzukommen
Lustig ist immer, dass ich zuerst das Kapitel in der Ebook-Ausgabe lese und dann im Printbuch nochmal, da das ja ein anderer Übersetzer ist. Und ich mir da Klebchen anpappen kann
@Squirrel
In meiner Printausgabe steht vorn auf dem Vorlageblatt "Mit den 40 Illustrationen der englischen Erstausgabe von Phiz" und jetzt habe ich die Spinne auch entdeckt nachdem mir das gestern Abend nicht gelang. Die fällt ja gleich in den Kragen des Pfarres.