Descrizione del libro
1975. Nola Kellergan, una ragazzina di 15 anni, scompare misteriosamente nella tranquilla cittadina di Aurora, New Hampshire. Le ricerche della polizia non danno alcun esito. Primavera 2008, New York. Marcus Goldman, giovane scrittore di successo, sta vivendo uno dei rischi del suo mestiere: è bloccato, non riesce a scrivere una sola riga del romanzo che da lì a poco dovrebbe consegnare al suo editore. Ma qualcosa di imprevisto accade nella sua vita: il suo amico e professore universitario Harry Ouebert, uno degli scrittori più stimati d'America, viene accusato di avere ucciso la giovane Nola Kellergan. Il cadavere della ragazza viene infatti ritrovato nel giardino della villa dello scrittore, a Goose Cove, poco fuori Aurora, sulle rive dell'oceano. Convinto dell'innocenza di Harry Ouebert, Marcus Goldman abbandona tutto e va nel New Hampshire per condurre la sua personale inchiesta. Marcus, dopo oltre trentanni deve dare risposta a una domanda: chi ha ucciso Nola Kellergan? E, naturalmente, deve scrivere un romanzo di grande successo.
________________________________________
Markus Goldmann hat als Jungautor mit seinem ersten Werk sehr grossen Erfolg. Diesen Bekanntheitsgrad geniesst er mit all seinen Vorzügen, bis er feststellt dass Erfolg vergänglich ist, er nicht fähig ist ein neues Buch zu schreiben da er unter einer „Schreibblockade“ leidet. In seiner Not wendet er sich an seinen Freund und Mentor Harry Quebert lebend in Goose Grove, in der Nähe von Aurora, New Hampshire, ein sehr bekannter Autor Amerikas, welcher ihn seiner Studentenzeit begleitet und gefördert hat. Wobei eine sehr enge Freundschaft entstand. Leider hilft der Aufenthalt im Hause Von Harry, Markus nicht aus dem Dilemma und dieser kehrt frustriert nach New York zurück.
Kurz vor dem schriftstellerischen Kollaps erreicht Markus eine Nachricht aus Goose Grove, dass sein Freund Harry verhaftet wurde, da man in seinem Garten die Leiche von Nola Kellergan gefunden hat.
Markus begibt sich umgehend nach Aurora zurück um seinem Freund beizustehen und um zu beweisen dass dieser Unschuldig ist.
Am liebsten würde ich diese Einführung mit den abschliessenden Worten beenden, bitte liest das Buch nicht. Da dies jedoch meine subjektive Meinung ist werde ich etwas ausführlicher werden. Der Aufbau der Geschichte beginnt spannend, der Autor bemüht sich dem Plot die Raffinesse eines Thrillers zu geben, verbunden mit dem Drama einer unglücklichen Liebesgeschichte sowie der Qual eines Schriftstellers ein gutes Buch zu schreiben, verzettelt sich jedoch immer wieder in den gleichen Wiederholungen. Irgendwann stellt sich gähnende Langeweile ein denn ich weiss nach einigen hundert Seiten zu Genüge dass Harry Quebert mit seinem Werk „Le origine del male“ (der Ursprung des Bösen) 1975, 30jährig sein Meisterwerk welches ihn in ganz Amerika bekannt machte, geschrieben hatte. Das Markus und ihn eine sehr enge Freundschaft verbindet (nicht homosexueller Art, wie die Mutter von Markus argwöhnt), sowie die unsäglich schmerzhafte Liebe zwischen Harry Quebert und Nola Kellergan.
Über einige Dialoge kann man als Leser nur staunen, das sind echte Schwachstellen in diesem Roman. Die sind so stereotyp, fehlt jeglicher Esprit.
Dann die Untersuchung welche Markus anstellt um die Wahrheit zu finden, seine Fragen, in der richtigen Form gestellt, lässt jeden FBI Agent vor Neid erblassen. Interrogative Gespräche zwischen ihm und dem den Fall untersuchenden Beamten, (Sergente Perry Gahalowood, Squadra omicidi della Polizia di stato) CSI lässt grüssen.
Dialog:
Markus: „Allora mi dica sola una cosa: quando Nola è morta, aveva davvero quindici anni ?“.
(Also sagen sie mir nur eins: wie Nola starb war sie wirklich erst 15 ?.)
Gahalowood: “ Si, l’ha confermato l’analisi delle osse”
(Durch die Analyse der Knochen bestätigt)
Markus: Quindi è stata rapita e uccisa nello stesso tempo”.
(Zur gleichen Zeit entführt und ermordet.)
Gahalawood : “Si”
Markus: "Cosa mi dice dell’autopsia? A proposito si può parlare di autopsia riferendosi a uno scheletro?."
(Was können sie mir über die Autopsie sagen? Kann man von Autopsie sprechen bei einem Skelett?)
Gahalawood: “Non lo so”
(Ich weiss es nicht)
Markus: Esame medico-legale sarebbe un termine più adeguato?”
(Wäre die richtige Terminologie Forensische Untersuchung?)
Usw. Das gipfelt in der Erkenntnis von Gahaladwood „Tombola“
Zur Erinnerung Markus Goldmann ist kein Polizist sondern Schriftsteller. (Okay in der TV Serie „Castle“ ist der Hauptdarsteller auch ein Krimiautor, welcher von der Polizei zur Aufklärung der Fälle herbeigezogen wird) Unglaubwürdig dass solche Gespräch stattfinden können.
Dreissig Jahre zuvor verlief die Suche nach Nola im Sande, ein junger Schriftsteller kommt daher, stellt vielen Personen viele Fragen und kommt des Rätsels Lösung auf die Spur, denn die Leute des Städtchen sind weder zurückhaltend noch misstrauisch, nein da werden die Fragen offen beantwortet (das erinnert mich an das Washington Dekret von Jussi Adler Olsen, da kommt nach über 16Jahren nach dem Mord an der Gattin des zukünftigen Präsidenten Amerikas ebenfalls ein einfacher Sheriff daher und deckt den ganzen infamen Betrug auf) Ich tue mich schwer wenn mir solche unfähigen Polizeiorgane präsentiert werden nur um einer Geschichte die richtige Wendung zu geben.
Bitte an die Schriftsteller zweifelt nicht an der Intelligenz eurer Leser.
Markus Goldmann besucht regelmässig seinen Freund im Gefängnis und bei dieser Gelegenheit legt er ein Tonbandgerät auf den Tisch um Harry seine und Nolas Geschichte erzählen zu lassen. Ich kenne die Gepflogenheiten in den Strafvollzugsanstalten nicht, kann mir jedoch schwer vorstellen dass Aufzeichnungen zwischen Gefangenen und Besuchern erlaubt sind.
Möglich dass ich eine sehr pingelige Leserin bin, vielleicht verstehe ich die moderne Art des schreiben nicht denn der Autor ist noch sehr jung, das Buch nicht richtig würdige, jedoch mag ich es nicht mit fragwürdigen Geschehnissen einer Geschichte konfrontiert zu werden.
Joël Dicker (* 16. Juni 1985 in Genf) ist eine Schweizer Schriftsteller.
Joël Dicker ist der Sohn einer Buchhändlerin und eines Französischlehrers. Er ist sowohl französischer als auch russischer Abstammung. Während seiner Jugend spielte er Schlagzeug und gründete im Alter von zehn Jahren mit La Gazette des animaux eine eigene Zeitschrift, die er sieben Jahre lang führte. Für sein umweltpolitisches Engagement wurde er mit dem Tierschutzpreis Prix Cunéo pour la protection de la nature ausgezeichnet und lobend als „jüngster Schweizer Chefredakteur“ von der Tageszeitung Tribune de Genève erwähnt.
In Genf besuchte er die Collège Madame de Staël. Mit 18 Jahren zog er nach Paris, wo er am Cours Florent ein Jahr lang Schauspiel studierte. Nach seiner Rückkehr begann er ein Jurastudium an der Universität Genf, welches er 2010 erfolgreich abschloss.
Mit der Novelle Le Tigre debütierte Dicker 2005 als Schriftsteller. 2012 erschien sein zweiter Roman, La Vérité sur l'affaire Harry Quebert. Die Geschichte handelt von einem US-amerikanischen Schriftsteller, der wegen einer Schreibblockade seinen alten Professor aufsucht und dabei einen Mord aufklärt. Der Roman wurde, neben Nominierungen bekannter Literaturpreise unter anderem mit einem Prix Goncourt des lycéens, Grand Prix du Roman und dem Prix littéraire de la Vocation ausgezeichnet. Bis März 2013 wurde er über 600.000 Mal in Frankreich und die Rechte in über 25 Länder, darunter Israel, Spanien und Italien verkauft. In Deutschland wird der Roman im Sommer 2013 unter dem Titel Die Wahrheit über Harry Quebert im Piper Verlag erscheinen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Jo%C3%ABl_Dicker